toxygen/toxygen/translations/ru_RU.ts

1380 lines
57 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2016-04-04 09:20:32 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru_RU">
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<context>
<name>AddContact</name>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="73"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Add contact</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Добавить контакт</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="75"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>TOX ID:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>TOX ID:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="76"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Message:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Сообщение:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="77"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>TOX ID or public key of contact</source>
<translation>TOX ID или публичный ключ контакта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Callback</name>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="callbacks.py" line="229"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>File from</source>
<translation>Файл от</translation>
</message>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="74"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Send request</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Отправить запрос</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="345"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>IPv6</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>IPv6</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="346"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>UDP</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>UDP</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="347"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Proxy</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Прокси</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="348"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>IP:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>IP:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="349"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Port:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Порт:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 16:46:42 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="99"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Online contacts</source>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<translation type="obsolete">Контакты в сети</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
2016-05-02 16:46:42 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="351"/>
2016-05-02 16:46:42 +00:00
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="353"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>WARNING:
using proxy with enabled UDP
can produce IP leak</source>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<translation>Предупреждение:
2016-05-28 19:43:51 +00:00
использование прокси с UDP
2016-05-28 10:30:26 +00:00
может привести к утечке IP</translation>
</message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<message>
<location filename="menu.py" line="352"/>
<source>Download nodes list from tox.chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="121"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Profile</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Профиль</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="127"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Settings</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Настройки</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="420"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>About</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>О программе</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="119"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Add contact</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Добавить контакт</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="122"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Privacy</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Приватность</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="123"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Interface</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Интерфейс</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="124"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Notifications</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Уведомления</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="125"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Network</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Сеть</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="126"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>About program</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>О программе</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="854"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>User {} wants to add you to contact list. Message:
{}</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Пользователь {} хочет добавить Вас в список контактов. Сообщение:
2016-04-04 09:20:32 +00:00
{}</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="856"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Friend request</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Запрос на добавление в друзья</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="523"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Choose file</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Выберите файл</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="589"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Disallow auto accept</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Запретить автоматическое получение файлов</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="590"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Allow auto accept</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Разрешить автоматическое получение файлов</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="594"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Set alias</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Изменить псевдоним</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="598"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Clear history</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Очистить историю</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="499"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Copy public key</source>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<translation type="obsolete">Копировать публичный ключ</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="609"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Remove friend</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Удалить друга</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
2016-04-14 17:45:29 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="694"/>
2016-04-14 17:45:29 +00:00
<source>Enter new alias for friend {} or leave empty to use friend&apos;s name:</source>
<translation>Введите новый псевдоним для друга {} или оставьте пустым для использования его имени:</translation>
</message>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="128"/>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
2016-05-02 16:46:42 +00:00
<message>
<location filename="mainscreen.py" line="112"/>
<source>Find contact</source>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<translation type="obsolete">Найти контакт</translation>
2016-05-02 16:46:42 +00:00
</message>
2016-05-09 20:09:07 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="826"/>
2016-05-09 20:09:07 +00:00
<source>Friend added</source>
<translation>Друг добавлен</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="421"/>
2016-05-09 20:09:07 +00:00
<source>Toxygen is Tox client written on Python.
Version: </source>
<translation>Toxygen - клиент для мессенджера Tox, написанный на Python. Версия: </translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="827"/>
2016-05-09 20:09:07 +00:00
<source>Friend added without sending friend request</source>
<translation>Друг добавлен без отправки запроса на добавление в друзья</translation>
</message>
2016-05-11 16:51:35 +00:00
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="665"/>
2016-05-11 16:51:35 +00:00
<source>Choose folder</source>
<translation>Выбрать папку</translation>
</message>
<message>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="135"/>
2016-05-11 16:51:35 +00:00
<source>Send screenshot</source>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<translation type="obsolete">Отправить снимок экрана</translation>
2016-05-11 16:51:35 +00:00
</message>
<message>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="136"/>
2016-05-11 16:51:35 +00:00
<source>Send file</source>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<translation type="obsolete">Отправить файл</translation>
2016-05-11 16:51:35 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="132"/>
2016-05-11 16:51:35 +00:00
<source>Send message</source>
<translation>Отправить сообщение</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="133"/>
2016-05-11 16:51:35 +00:00
<source>Start audio call with friend</source>
<translation>Начать аудиозвонок с другом</translation>
</message>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="625"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Plugins</source>
<translation>Плагины</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="115"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>List of plugins</source>
<translation>Список плагинов</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="412"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="135"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="136"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="611"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Notes</source>
<translation>Заметки</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="650"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Notes about user</source>
<translation>Заметки о пользователе</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="widgets.py" line="124"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Copy link location</source>
<translation>Копировать адрес ссылки</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="widgets.py" line="126"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="widgets.py" line="128"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Select all</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="widgets.py" line="130"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="widgets.py" line="132"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="widgets.py" line="134"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Cut</source>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="widgets.py" line="136"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Undo</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="widgets.py" line="138"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Redo</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="widgets.py" line="159"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="329"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>User {} is now known as {}</source>
<translation>Пользователь {} сейчас известен как {}</translation>
</message>
2016-06-29 12:39:44 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="list_items.py" line="164"/>
2016-06-29 12:39:44 +00:00
<source>Delete message</source>
<translation>Удалить сообщение</translation>
</message>
2016-07-03 21:41:37 +00:00
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="113"/>
2016-07-03 21:41:37 +00:00
<source>Lock</source>
<translation>Заблокировать</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="497"/>
2016-07-03 21:41:37 +00:00
<source>Cannot lock app</source>
<translation>Невозможно заблокировать приложение</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="499"/>
2016-07-03 21:41:37 +00:00
<source>Error. Profile password is not set.</source>
<translation>Ошибка. Пароль профиля не установлен.</translation>
</message>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="603"/>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="604"/>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<source>Status message</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="606"/>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<source>Public key</source>
<translation>Публичный ключ</translation>
</message>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="101"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="103"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Profile with this name already exists</source>
<translation>Профиль с данным именем уже существует</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="672"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Choose folder with sticker pack</source>
<translation>Выберите папку в паком стикеров</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="684"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Choose folder with smiley pack</source>
<translation>Выберите папку с паком смайлов</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="144"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Import plugin</source>
<translation>Импортировать плагин</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="476"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Choose folder with plugin</source>
<translation>Выберите папку с плагином</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="485"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Restart Toxygen</source>
<translation>Перезапустите Toxygen</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="487"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Plugin will be loaded after restart</source>
<translation>Плагин будет загружен после перезапуска</translation>
</message>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="list_items.py" line="45"/>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<source>Quote selected text</source>
<translation>Цитировать выбранный текст</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="597"/>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<source>Chat history</source>
<translation>История чата</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="599"/>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<source>Export as text</source>
<translation>Экспортировать как текст</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="600"/>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<source>Export as HTML</source>
<translation>Экспортировать как HTML</translation>
</message>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="130"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Updates</source>
<translation>Обновления</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="137"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Online first</source>
<translation>Сначала онлайн</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="139"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Online and by name</source>
<translation>Онлайн и по имени</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="140"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Online first and by name</source>
<translation>Сначала онлайн и по имени</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="610"/>
<source>Block friend</source>
<translation>Заблокировать друга</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="474"/>
<source>Not found</source>
<translation>Не найдено</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="472"/>
<source>Text &quot;{}&quot; was not found</source>
<translation>Текст &quot;{}&quot; не был найден</translation>
</message>
2017-03-15 20:17:38 +00:00
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="145"/>
2017-03-15 20:17:38 +00:00
<source>Reload plugins</source>
<translation>Перезагрузить плагины</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen.py" line="129"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="1337"/>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<source>User {} invites you to group chat. Accept?</source>
<translation>Пользователь {} приглашает Вас в групповой чат. Принять приглашение?</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="1338"/>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<source>Group chat invite</source>
<translation>Приглашение в групповой чат</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="1374"/>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<source>{} users in chat</source>
<translation>{} пользователей в чате</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="1395"/>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<source>Enter new title for group {}:</source>
<translation>Введите название для группы {}:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainscreen.py" line="634"/>
<source>Set title</source>
<translation>Изменить название</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainscreen.py" line="120"/>
<source>Create group chat</source>
<translation>Создать групповой чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainscreen.py" line="615"/>
<source>Invite to group chat</source>
<translation>Пригласить в групповой чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainscreen.py" line="633"/>
<source>Leave chat</source>
<translation>Покинуть чат</translation>
</message>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
</context>
<context>
<name>MenuWindow</name>
<message>
<location filename="avwidgets.py" line="121"/>
<source>Send audio message to friend {}</source>
<translation type="obsolete">Отправить аудиосообщение другу</translation>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="avwidgets.py" line="126"/>
<source>Start recording</source>
<translation type="obsolete">Начать запись</translation>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="avwidgets.py" line="135"/>
<source>Stop recording</source>
<translation type="obsolete">Остановить запись</translation>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="217"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Send screenshot</source>
<translation>Отправить снимок экрана</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="218"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Send file</source>
<translation>Отправить файл</translation>
</message>
<message>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="259"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Send audio message</source>
<translation type="obsolete">Отправить аудиосообщение</translation>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
</message>
<message>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="260"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Send video message</source>
<translation type="obsolete">Отправить видеосообщение</translation>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="219"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Add smiley</source>
<translation>Добавить смайлик</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="220"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Send sticker</source>
<translation>Отправить стикер</translation>
</message>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</context>
<context>
<name>NetworkSettings</name>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="344"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Network settings</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Настройки сети</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="350"/>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
<source>Restart TOX core</source>
<translation>Перезапустить ядро TOX</translation>
</message>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</context>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<context>
<name>PasswordScreen</name>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="passwordscreen.py" line="132"/>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<source>Profile password</source>
<translation>Пароль профиля</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="passwordscreen.py" line="134"/>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<source>Password (at least 8 symbols)</source>
<translation>Пароль (минимум 8 символов)</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="passwordscreen.py" line="136"/>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<source>Confirm password</source>
<translation>Подтверждение пароля</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="passwordscreen.py" line="138"/>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<source>Set password</source>
<translation>Изменить пароль</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="passwordscreen.py" line="153"/>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Пароли не совпадают</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="passwordscreen.py" line="141"/>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<source>There is no way to recover lost passwords</source>
<translation>Восстановление забытых паролей не поддерживается</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="passwordscreen.py" line="150"/>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<source>Password must be at least 8 symbols</source>
<translation>Пароль должен быть длиной не менее 8 символов</translation>
</message>
</context>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<context>
<name>PluginWindow</name>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="plugins/plugin_super_class.py" line="139"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>List of commands for plugin {}</source>
<translation>Список команд для плагина {}</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="plugins/plugin_super_class.py" line="140"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>No commands available</source>
<translation>Команды не найдены</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsForm</name>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="972"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Plugins</source>
<translation>Плагины</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="973"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Open selected plugin</source>
<translation>Открыть выбранный плагин</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="985"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>No GUI found for this plugin</source>
<translation>GUI для данного плагина не найден</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1000"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>No description available</source>
<translation>Описание недоступно</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1016"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Disable plugin</source>
<translation>Отключить плагин</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1018"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Enable plugin</source>
<translation>Включить плагин</translation>
</message>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1008"/>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<source>No plugins found</source>
<translation>Плагины не найдены</translation>
</message>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="985"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
</context>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<context>
<name>ProfileSettingsForm</name>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="173"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Export profile</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Экспорт профиля</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="174"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Profile settings</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Настройки профиля</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="175"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Name:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Имя:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="176"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Status:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Статус:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="177"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>TOX ID:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>TOX ID:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="178"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Copy TOX ID</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Копировать TOX ID</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
<location filename="menu.py" line="156"/>
<source>Language:</source>
<translation type="obsolete">Язык:</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="179"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>New avatar</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Новый аватар</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="180"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Reset avatar</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Сбросить аватар</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
2016-05-09 20:09:07 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="181"/>
2016-05-09 20:09:07 +00:00
<source>New NoSpam</source>
<translation>Новый NoSpam</translation>
</message>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="182"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Profile password</source>
<translation>Пароль профиля</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="183"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Password (at least 8 symbols)</source>
<translation>Пароль (минимум 8 символов)</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="184"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Confirm password</source>
<translation>Подтверждение пароля</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="185"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Set password</source>
<translation>Изменить пароль</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="221"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Пароли не совпадают</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="187"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Leaving blank will reset current password</source>
<translation>Пустое поле сбросит текущий пароль</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="188"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>There is no way to recover lost passwords</source>
<translation>Восстановление забытых паролей не поддерживается</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="218"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Password must be at least 8 symbols</source>
<translation>Пароль должен быть длиной не менее 8 символов</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="250"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Choose avatar</source>
<translation>Выбрать аватар</translation>
</message>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="189"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="190"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Away</source>
<translation>Нет на месте</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="191"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Busy</source>
<translation>Занят</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="205"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Mark as not default profile</source>
<translation>Отключить автозагрузку профиля</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="208"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Mark as default profile</source>
<translation>Сделать профилем по умолчанию</translation>
</message>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="192"/>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<source>Copy public key</source>
<translation>Копировать публичный ключ</translation>
</message>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="269"/>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<source>Use new path</source>
<translation>Использовать новый путь</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="menu.py" line="271"/>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<source>Do you want to move your profile to this location?</source>
<translation>Вы хотите переместить ваш профиль в эту папку?</translation>
</message>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</context>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<context>
<name>WelcomeScreen</name>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="295"/>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation>Не показывать снова</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="296"/>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<source>Tip of the day</source>
<translation>Подсказка дня</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="301"/>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<source>Press Esc if you want hide app to tray.</source>
<translation>Нажатие Esc сворачивает приложение в трей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="343"/>
<source>Right click on screenshot button hides app to tray during screenshot</source>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<translation type="obsolete">Правый клик на кнопке скриншота сворачивает приложение в трей на время скриншота</translation>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="307"/>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<source>You can use Tox over Tor. For more info read &lt;a href=&quot;https://wiki.tox.chat/users/tox_over_tor_tot&quot;&gt;this post&lt;/a&gt;</source>
<translation>Вы можете использовать Tox через Tor. Дополнительная информация &lt;a href=&quot;https://wiki.tox.chat/users/tox_over_tor_tot&quot;&gt;тут&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="351"/>
<source>Use Settings -&gt; Interface to customize interface</source>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<translation type="obsolete">Используйте Настройки -&gt; Интерфейс для настройки интерфейса</translation>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="313"/>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<source>Set profile password via Profile -&gt; Settings. Password allows Toxygen encrypt your history and settings.</source>
<translation>Установите пароль профиля: Профиль -&gt; Настройки. Пароль позволяет шифровать историю переписки и настройки.</translation>
</message>
<message>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="366"/>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<source>Since v0.1.3 Toxygen supports plugins. &lt;a href=&quot;https://github.com/xveduk/toxygen/blob/master/docs/plugins.md&quot;&gt;Read more&lt;/a&gt;</source>
<translation type="obsolete">С версии 0.1.3 Toxygen поддерживает плагины. &lt;a href=&quot;https://github.com/xveduk/toxygen/blob/master/docs/plugins.md&quot;&gt;Узнать больше.&lt;/a&gt;</translation>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
</message>
<message>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="361"/>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<source>New in Toxygen v0.2.2:&lt;br&gt;Users can lock application using profile password.&lt;br&gt;Compact contact list support&lt;br&gt;Bug fixes&lt;br&gt;Tox DNS improvements</source>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<translation type="obsolete">С версии 0.1.3 Toxygen поддерживает плагины. &lt;a href=&quot;https://github.com/xveduk/toxygen/blob/master/docs/plugins.md&quot;&gt;Узнать больше.&lt;/a&gt;</translation>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
</message>
<message>
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="367"/>
<source>Toxygen supports faux offline messages and file transfers. Send message or file to offline friend and he will get it later</source>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<translation type="obsolete">Toxygen поддерживает псевдооффлайн сообщения и файл трансферы</translation>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
</message>
<message>
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="371"/>
<source>Set new NoSpam to avoid spam friend requests: Profile -&gt; Settings -&gt; Set new NoSpam</source>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<translation type="obsolete">Установите новый NoSpam, чтобы избежать спам запросов в друзья: Профиль-&gt;Настройки-&gt;Новый NoSpam</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="304"/>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<source>Right click on screenshot button hides app to tray during screenshot.</source>
<translation>Правый клик на кнопке скриншота сворачивает приложение в трей на время скриншота.</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="310"/>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<source>Use Settings -&gt; Interface to customize interface.</source>
<translation>Используйте Настройки -&gt; Интерфейс для настройки интерфейса.</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="319"/>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<source>Toxygen supports faux offline messages and file transfers. Send message or file to offline friend and he will get it later.</source>
<translation>Toxygen поддерживает псевдооффлайн сообщения и файл трансферы.</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="331"/>
2016-07-04 21:24:44 +00:00
<source>Set new NoSpam to avoid spam friend requests: Profile -&gt; Settings -&gt; Set new NoSpam.</source>
<translation>Установите новый NoSpam, чтобы избежать спам запросов в друзья: Профиль-&gt;Настройки-&gt;Новый NoSpam.</translation>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
</message>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<message>
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="361"/>
<source>New in Toxygen v0.2.3:&lt;br&gt;TCS compliance&lt;br&gt;Plugins, smileys and stickers import&lt;br&gt;Bug fixes</source>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<translation type="obsolete">Новое в Toxygen 0.2.3:&lt;br&gt;Соответствие TCS&lt;br&gt;Импорт плагинов, смайлов и стикеров&lt;br&gt;Исправления ошибок</translation>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
</message>
2016-07-14 09:32:21 +00:00
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="325"/>
2016-07-14 09:32:21 +00:00
<source>Delete single message in chat: make right click on spinner or message time and choose &quot;Delete&quot; in menu</source>
<translation>Чтобы удалить отдельное сообщение в чате сделайте правый клик на спиннер или время сообщения и выберите &quot;Удалить&quot; в меню</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="328"/>
2016-07-14 09:32:21 +00:00
<source>Use right click on inline image to save it</source>
<translation>Правый клик на инлайн изображении позволит сохранить его</translation>
</message>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<message>
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="370"/>
<source>New in Toxygen v0.2.4:&lt;br&gt;File transfers update&lt;br&gt;Autoreconnection&lt;br&gt;Improvements&lt;br&gt;Bug fixes</source>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<translation type="obsolete">Новое в Toxygen v0.2.4:&lt;br&gt;Передача файлов обновлена&lt;br&gt;Автопереподключение&lt;br&gt;Улучшения&lt;br&gt;Исправления ошибок</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="370"/>
<source>New in Toxygen v0.2.6:&lt;br&gt;Updater&lt;br&gt;Better contact sorting&lt;br&gt;Plugins improvements</source>
<translation type="obsolete">Новое в Toxygen v0.2.6:&lt;br&gt;Поддержка обновлений&lt;br&gt;Улучшенная сортировка контактов&lt;br&gt;Улучшения в работе плагинов</translation>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="316"/>
<source>Since v0.1.3 Toxygen supports plugins. &lt;a href=&quot;https://github.com/toxygen-project/toxygen/blob/master/docs/plugins.md&quot;&gt;Read more&lt;/a&gt;</source>
<translation>С версии 0.1.3 Toxygen поддерживает плагины. &lt;a href=&quot;https://github.com/toxygen-project/toxygen/blob/master/docs/plugins.md&quot;&gt;Узнать больше.&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="322"/>
<source>New in Toxygen 0.3.0:&lt;br&gt;Video calls&lt;br&gt;Python3.6 support&lt;br&gt;Migration to PyQt5</source>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<translation type="obsolete">Новое в Toxygen 0.3.0:&lt;br&gt;Видеозвонки&lt;br&gt;Поддержка Python3.6&lt;br&gt;Миграция на PyQt5</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainscreen_widgets.py" line="322"/>
<source>New in Toxygen 0.4.1:&lt;br&gt;Downloading nodes from tox.chat&lt;br&gt;Bug fixes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
</context>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
<context>
<name>audioSettingsForm</name>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="805"/>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
<source>Audio settings</source>
<translation>Настройки аудио</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="806"/>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
<source>Input device:</source>
<translation>Устройство ввода:</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="807"/>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
<source>Output device:</source>
<translation>Устройство вывода:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>incoming_call</name>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="1253"/>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
<source>Incoming video call</source>
<translation>Входящий видеозвонок</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="1255"/>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
<source>Incoming audio call</source>
<translation>Входящий аудиозвонок</translation>
</message>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="1236"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Outgoing video call</source>
<translation>Исходящий видеозвонок</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="1238"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Outgoing audio call</source>
<translation>Исходящий аудиозвонок</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="1284"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Call declined</source>
<translation>Звонок отменен</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="profile.py" line="1286"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Call finished</source>
<translation>Звонок завершен</translation>
</message>
2016-04-24 11:09:29 +00:00
</context>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<context>
<name>interfaceForm</name>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="655"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Interface settings</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Настройки интерфейса</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="656"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Theme:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Тема:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="657"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Language:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Язык:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="658"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Smileys</source>
<translation>Смайлики</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="659"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Smiley pack:</source>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<translation>Набор смайликов:</translation>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="660"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Mirror mode</source>
<translation>Зеркальный режим</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="661"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Messages font size:</source>
<translation>Размер шрифта сообщений:</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="754"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Restart app to apply settings</source>
<translation>Для применения настроек необходимо перезапустить приложение</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="754"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Restart required</source>
<translation>Требуется перезапуск</translation>
</message>
2016-06-29 12:39:44 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="662"/>
2016-06-29 12:39:44 +00:00
<source>Select unread messages notification color</source>
<translation>Цвет уведомления о сообщении</translation>
</message>
2016-07-03 21:41:37 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="663"/>
2016-07-03 21:41:37 +00:00
<source>Compact contact list</source>
<translation>Компактный список контактов</translation>
</message>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="664"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Import smiley pack</source>
<translation>Импортировать смайлы</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="665"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Import sticker pack</source>
<translation>Импортировать стикеры</translation>
</message>
2016-07-14 09:32:21 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="654"/>
2016-07-14 09:32:21 +00:00
<source>Show avatars in chat</source>
<translation>Показывать аватары в чате</translation>
</message>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="666"/>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<source>Close to tray</source>
<translation>Сворачивать в трей</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="667"/>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<source>Select font</source>
<translation>Выбрать шрифт</translation>
</message>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</context>
<context>
<name>login</name>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="loginscreen.py" line="70"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Log in</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Вход</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="loginscreen.py" line="71"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Create</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Создать</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="loginscreen.py" line="72"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Profile name:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Имя профиля:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="loginscreen.py" line="73"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Load profile</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Загрузить профиль</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="loginscreen.py" line="74"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Use as default</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>По умолчанию</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="loginscreen.py" line="75"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Load existing profile</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Загрузить профиль</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="loginscreen.py" line="76"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Create new profile</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Создать новый профиль</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="loginscreen.py" line="77"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>toxygen</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>toxygen</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2016-06-29 12:39:44 +00:00
<location filename="main.py" line="124"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Looks like other instance of Toxygen uses this profile! Continue?</source>
2016-07-03 21:41:37 +00:00
<translation type="obsolete">Похоже, что этот профиль используется другим экземпляром Toxygen! Продолжить?</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="loginscreen.py" line="69"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Profile name</source>
<translation>Имя профиля</translation>
</message>
2016-07-03 21:41:37 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="166"/>
2016-07-03 21:41:37 +00:00
<source>Other instance of Toxygen uses this profile or profile was not properly closed. Continue?</source>
<translation>Этот профиль используется другим экземпляром Toxygen или не был правильно закрыт. Продолжить?</translation>
</message>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="113"/>
2016-07-12 16:40:26 +00:00
<source>Do you want to set profile password?</source>
<translation>Хотите ли вы установить пароль профиля?</translation>
</message>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="124"/>
2016-08-05 13:58:46 +00:00
<source>Do you want to save profile in default folder? If no, profile will be saved in program folder</source>
<translation>Вы хотите сохранить профиль в папку по умолчанию? Если нет, профиль будет сохранен в папке с программой</translation>
</message>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="138"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Profile saving error! Does Toxygen have permission to write to this directory?</source>
<translation>Ошибка сохранения профиля! Toxygen имеет разрешение на запись в данную папку?</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="288"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Update for Toxygen was found. Download and install it?</source>
<translation>Обновление для Toxygen было найдено. Загрузить и установить его?</translation>
</message>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</context>
<context>
<name>notificationsForm</name>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="543"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Notification settings</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Настройки уведомлений</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="544"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Enable notifications</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Включить уведомления</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="546"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Enable call&apos;s sound</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Включить звук звонка</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="547"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Enable sound notifications</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Включить звуковые уведомления
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</translation>
</message>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="545"/>
2017-07-18 21:14:41 +00:00
<source>Notify about all messages in groups</source>
<translation>Уведомлять обо всех сообщениях в группах</translation>
</message>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</context>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<context>
<name>pass</name>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="passwordscreen.py" line="61"/>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<source>Enter password</source>
<translation>Введите пароль</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="passwordscreen.py" line="62"/>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="passwordscreen.py" line="63"/>
2016-08-18 16:08:12 +00:00
<source>Incorrect password</source>
<translation>Неверный пароль</translation>
</message>
</context>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<context>
<name>privacySettings</name>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="438"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Privacy settings</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Настройки приватности</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="439"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Save chat history</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Сохранять историю переписки</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="440"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Allow file auto accept</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Разрешить автополучение файлов</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="441"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Send typing notifications</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Посылать уведомления о наборе текста</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="442"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Auto accept default path:</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Путь автоприема файлов:</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="443"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Change</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="444"/>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<source>Allow inlines</source>
<translation>Разрешать инлайны</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="486"/>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<source>Chat history</source>
<translation>История чата</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="488"/>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<source>History will be cleaned! Continue?</source>
<translation>История переписки будет очищена! Продолжить?</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="446"/>
<source>Blocked users:</source>
<translation>Заблокированные пользователи:</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="447"/>
<source>Unblock</source>
<translation>Разблокировать</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="448"/>
<source>Block user</source>
<translation>Заблокировать пользователя</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="460"/>
<source>Add to friend list</source>
<translation>Добавить в список друзей</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="461"/>
<source>Do you want to add this user to friend list?</source>
<translation>Добавить этого пользователя в список друзей?</translation>
</message>
<message>
2016-06-05 17:17:39 +00:00
<location filename="menu.py" line="393"/>
<source>Block by TOX ID:</source>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<translation type="obsolete">Блокировать по TOX ID:</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="445"/>
2016-06-20 17:46:33 +00:00
<source>Block by public key:</source>
2016-07-04 20:30:45 +00:00
<translation>Блокировать по публичному ключу:</translation>
</message>
2016-06-29 12:39:44 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="449"/>
2016-06-29 12:39:44 +00:00
<source>Save unsent messages only</source>
<translation>Сохранять только неотправленные сообщения</translation>
</message>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</context>
<context>
<name>tray</name>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="224"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Open Toxygen</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Открыть Toxygen</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="233"/>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
<source>Exit</source>
2016-04-14 08:29:59 +00:00
<translation>Выход</translation>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</message>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="225"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Set status</source>
<translation>Изменить статус</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="226"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="227"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Away</source>
<translation>Нет на месте</translation>
</message>
<message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<location filename="main.py" line="228"/>
2016-05-28 10:30:26 +00:00
<source>Busy</source>
<translation>Занят</translation>
</message>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</context>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<context>
<name>updateSettingsForm</name>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1056"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Update settings</source>
<translation>Обновить настройки</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1057"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Select update mode:</source>
<translation>Выбрать режим обновлений:</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1058"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Update Toxygen</source>
<translation>Обновить Toxygen</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1059"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Disabled</source>
<translation>Отключены</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1060"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Manual</source>
<translation>Вручную</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1061"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Auto</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1080"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1073"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Problems with internet connection</source>
<translation>Проблемы с соединением</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1081"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Updater not found</source>
<translation>Апдейтер не был найден</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1092"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>No updates found</source>
<translation>Обновления не найдены</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="1093"/>
2016-11-06 15:09:16 +00:00
<source>Toxygen is up to date</source>
<translation>Toxygen уже обновлен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>videoSettingsForm</name>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="887"/>
<source>Video settings</source>
<translation>Настройки видео</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="888"/>
<source>Device:</source>
<translation>Устройство:</translation>
</message>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="867"/>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<source>Desktop</source>
<translation>Рабочий стол</translation>
</message>
<message>
2018-01-24 20:42:03 +00:00
<location filename="menu.py" line="889"/>
2017-07-13 18:19:13 +00:00
<source>Select region</source>
<translation>Выберите область</translation>
</message>
</context>
2016-04-04 09:20:32 +00:00
</TS>