1404 lines
55 KiB
XML
1404 lines
55 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="14"/>
|
|
<source>About Squawk</source>
|
|
<translation>Sorbe Squawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="44"/>
|
|
<source>Squawk</source>
|
|
<translation>Squawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="96"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translatorcomment>Tab title</translatorcomment>
|
|
<translation>Sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="115"/>
|
|
<source>XMPP (jabber) messenger</source>
|
|
<translation>XMPP (jabber) mensageiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="122"/>
|
|
<source>(c) 2019 - 2022, Yury Gubich</source>
|
|
<translation>(c) 2019 - 2022, Yury Gubich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="129"/>
|
|
<source><a href="https://git.macaw.me/blue/squawk">Project site</a></source>
|
|
<translation><a href="https://git.macaw.me/blue/squawk">Site do projeto</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="142"/>
|
|
<source><a href="https://git.macaw.me/blue/squawk/src/branch/master/LICENSE.md">License: GNU General Public License version 3</a></source>
|
|
<translation><a href="https://git.macaw.me/blue/squawk/src/branch/master/LICENSE.md">Licença: GNU General Public License versão 3</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="175"/>
|
|
<source>Components</source>
|
|
<translation>Componentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="216"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="312"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="660"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="228"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="324"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="670"/>
|
|
<source>0.0.0</source>
|
|
<translation>0.0.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="397"/>
|
|
<source>Report Bugs</source>
|
|
<translation>Relatório de erros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="416"/>
|
|
<source>Please report any bug you find!
|
|
To report bugs you can use:</source>
|
|
<translation>Por favor reportar qualquer erro que você encontrar!
|
|
Para relatar bugs você pode usar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="424"/>
|
|
<source><a href="https://git.macaw.me/blue/squawk/issues">Project bug tracker</></source>
|
|
<translation><a href="https://git.macaw.me/blue/squawk/issues">Rastreador de bugs do projeto</></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="434"/>
|
|
<source>XMPP (<a href="xmpp:blue@macaw.me">blue@macaw.me</a>)</source>
|
|
<translation>XMPP (<a href="xmpp:blue@macaw.me">blue@macaw.me</a>)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="444"/>
|
|
<source>E-Mail (<a href="mailto:blue@macaw.me">blue@macaw.me</a>)</source>
|
|
<translation>E-Mail (<a href="mailto:blue@macaw.me">blue@macaw.me</a>)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="477"/>
|
|
<source>Thanks To</source>
|
|
<translation>Graças ao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="519"/>
|
|
<source>Vae</source>
|
|
<translation>Vae</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="531"/>
|
|
<source>Major refactoring, bug fixes, constructive criticism</source>
|
|
<translation>Refatoração importante, correção de erros, críticas construtivas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="568"/>
|
|
<source>Shunf4</source>
|
|
<translation>Shunf4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="580"/>
|
|
<source>Major refactoring, bug fixes, build adaptations for Windows and MacOS</source>
|
|
<translation>Refatoração importante, correção de erros, adaptações de construção para Windows e MacOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="617"/>
|
|
<source>Bruno F. Fontes</source>
|
|
<translation>Bruno F. Fontes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="629"/>
|
|
<source>Brazilian Portuguese translation</source>
|
|
<translation>Tradução para o português do Brasil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.cpp" line="35"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.cpp" line="38"/>
|
|
<source>(built against %1)</source>
|
|
<translation>(Versão durante a compilação %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/about.cpp" line="71"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licença</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Account</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="14"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translatorcomment>Window header</translatorcomment>
|
|
<translation>Conta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="40"/>
|
|
<source>Your account login</source>
|
|
<translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
|
|
<translation>Suas informações de login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="43"/>
|
|
<source>john_smith1987</source>
|
|
<translatorcomment>Login placeholder</translatorcomment>
|
|
<translation>josé_silva1987</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="50"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="57"/>
|
|
<source>A server address of your account. Like 404.city or macaw.me</source>
|
|
<translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
|
|
<translation>O endereço do servidor da sua conta, como o 404.city ou o macaw.me</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="60"/>
|
|
<source>macaw.me</source>
|
|
<translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
|
|
<translation>macaw.me</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="67"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="74"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="81"/>
|
|
<source>Password of your account</source>
|
|
<translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
|
|
<translation>Senha da sua conta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="103"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="110"/>
|
|
<source>Just a name how would you call this account, doesn't affect anything</source>
|
|
<translation>Apenas um nome para identificar esta conta. Não influencia em nada (não pode ser mudado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="113"/>
|
|
<source>John</source>
|
|
<translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
|
|
<translation>José</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="120"/>
|
|
<source>Resource</source>
|
|
<translation>Recurso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="127"/>
|
|
<source>A resource name like "Home" or "Work"</source>
|
|
<translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
|
|
<translation>Um nome de recurso como "Casa" ou "Trabalho"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="130"/>
|
|
<source>QXmpp</source>
|
|
<translatorcomment>Default resource</translatorcomment>
|
|
<translation>QXmpp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="137"/>
|
|
<source>Password storage</source>
|
|
<translation>Armazenamento de senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="163"/>
|
|
<source>Active</source>
|
|
<translation>Ativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="170"/>
|
|
<source>enable</source>
|
|
<translation>habilitar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Accounts</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="14"/>
|
|
<source>Accounts</source>
|
|
<translation>Contas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="45"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="86"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Adicionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="96"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="106"/>
|
|
<source>Change password</source>
|
|
<translation>Alterar senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="129"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Conectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation type="vanished">Desconectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Deactivate</source>
|
|
<translation>Desativar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.cpp" line="129"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Ativar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/application.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/application.cpp" line="33"/>
|
|
<location filename="../main/application.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
|
<translation>Minimizar para bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/application.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Show Squawk</source>
|
|
<translation>Aparecer Squawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/application.cpp" line="353"/>
|
|
<source> from </source>
|
|
<translation> de </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/application.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Attached file</source>
|
|
<translation>Arquivo anexado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/application.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Mark as Read</source>
|
|
<translation>Marcar como lido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/application.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Open conversation</source>
|
|
<translation>Abrir conversa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Conversation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.ui" line="436"/>
|
|
<source>Type your message here...</source>
|
|
<translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
|
|
<translation>Digite sua mensagem aqui...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Chose a file to send</source>
|
|
<translation>Escolha um arquivo para enviar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Drop files here to attach them to your message</source>
|
|
<translation>Arraste seus arquivos aqui para anexá-los a sua mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.ui" line="426"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Paste Image</source>
|
|
<translation>Colar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Try sending again</source>
|
|
<translation>Tente enviar de novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Copy selected</source>
|
|
<translation>Copiar selecionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Copy message</source>
|
|
<translation>Copiar mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Show in folder</source>
|
|
<translation>Show in explorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Editing message...</source>
|
|
<translation>Messae está sendo editado...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CredentialsPrompt</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="14"/>
|
|
<source>Authentication error: %1</source>
|
|
<translatorcomment>Window title</translatorcomment>
|
|
<translation>Erro de autenticação: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="29"/>
|
|
<source>Couldn't authenticate account %1: login or password is icorrect.
|
|
Would you like to check them and try again?</source>
|
|
<translation>Não foi possível autenticar a conta %1: login ou senha incorretos.
|
|
Deseja verificá-los e tentar novamente?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="45"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="52"/>
|
|
<source>Your account login (without @server.domain)</source>
|
|
<translation>Suas informações de login (sem @server.domain)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="59"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="66"/>
|
|
<source>Your password</source>
|
|
<translation>Senha da sua conta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogQueue</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/dialogqueue.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Input the password for account %1</source>
|
|
<translation>Digite a senha para a conta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/dialogqueue.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Password for account %1</source>
|
|
<translation>Senha para a conta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Global</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<comment>Availability</comment>
|
|
<translation>Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<comment>Availability</comment>
|
|
<translation>Distante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Absent</source>
|
|
<comment>Availability</comment>
|
|
<translation>Ausente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<comment>Availability</comment>
|
|
<translation>Ocupado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Chatty</source>
|
|
<comment>Availability</comment>
|
|
<translation>Tagarela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Invisible</source>
|
|
<comment>Availability</comment>
|
|
<translation>Invisível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<comment>Availability</comment>
|
|
<translation>Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<comment>ConnectionState</comment>
|
|
<translation>Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Connecting</source>
|
|
<comment>ConnectionState</comment>
|
|
<translation>Connectando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<comment>ConnectionState</comment>
|
|
<translation>Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<comment>ConnectionState</comment>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="57"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>SubscriptionState</comment>
|
|
<translation>Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="58"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<comment>SubscriptionState</comment>
|
|
<translation>De</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="59"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<comment>SubscriptionState</comment>
|
|
<translation>Para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Both</source>
|
|
<comment>SubscriptionState</comment>
|
|
<translation>Ambos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>SubscriptionState</comment>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Unspecified</source>
|
|
<comment>Affiliation</comment>
|
|
<translation>Não especificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Outcast</source>
|
|
<comment>Affiliation</comment>
|
|
<translation>Rejeitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Nobody</source>
|
|
<comment>Affiliation</comment>
|
|
<translation>Ninguém</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Member</source>
|
|
<comment>Affiliation</comment>
|
|
<translation>Membro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Admin</source>
|
|
<comment>Affiliation</comment>
|
|
<translation>Administrador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Owner</source>
|
|
<comment>Affiliation</comment>
|
|
<translation>Dono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Unspecified</source>
|
|
<comment>Role</comment>
|
|
<translation>Não especificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Nobody</source>
|
|
<comment>Role</comment>
|
|
<translation>Ninguém</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Visitor</source>
|
|
<comment>Role</comment>
|
|
<translation>Visitante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Participant</source>
|
|
<comment>Role</comment>
|
|
<translation>Participante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Moderator</source>
|
|
<comment>Role</comment>
|
|
<translation>Moderador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Pending</source>
|
|
<comment>MessageState</comment>
|
|
<translation>Aguardando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<comment>MessageState</comment>
|
|
<translation>Enviada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Delivered</source>
|
|
<comment>MessageState</comment>
|
|
<translation>Entregue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<comment>MessageState</comment>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Plain</source>
|
|
<comment>AccountPassword</comment>
|
|
<translation>Texto simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Jammed</source>
|
|
<comment>AccountPassword</comment>
|
|
<translation>Embaralhado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Always Ask</source>
|
|
<comment>AccountPassword</comment>
|
|
<translation>Sempre perguntar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="88"/>
|
|
<source>KWallet</source>
|
|
<comment>AccountPassword</comment>
|
|
<translation>KWallet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Your password is going to be stored in config file but jammed with constant encryption key you can find in program source code. It might look like encryption but it's not</source>
|
|
<comment>AccountPasswordDescription</comment>
|
|
<translation>Sua senha será armazenada em um arquivo de configurações, porém embaralhada com uma chave criptográfica constante que você pode encontrar no código fonte do programa. Parece criptografado, mas não é</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Squawk is going to query you for the password on every start of the program</source>
|
|
<comment>AccountPasswordDescription</comment>
|
|
<translation>O Squark vai requisitar sua senha a cada vez que você abrir o programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Your password is going to be stored in config file in plain text</source>
|
|
<comment>AccountPasswordDescription</comment>
|
|
<translation>Sua senha será armazenada em um arquivo de configurações em texto simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shared/global.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Your password is going to be stored in KDE wallet storage (KWallet). You're going to be queried for permissions</source>
|
|
<comment>AccountPasswordDescription</comment>
|
|
<translation>Sua senha será armazenada no KDE wallet (KWallet). Sua autorização será requerida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JoinConference</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="14"/>
|
|
<source>Join new conference</source>
|
|
<translatorcomment>Заголовок окна</translatorcomment>
|
|
<translation>Entrar em uma nova conferência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="22"/>
|
|
<source>JID</source>
|
|
<translation>JID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="29"/>
|
|
<source>Room JID</source>
|
|
<translation>Sala JID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="32"/>
|
|
<source>identifier@conference.server.org</source>
|
|
<translation>identifier@conference.server.org</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="39"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Conta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="49"/>
|
|
<source>Join on login</source>
|
|
<translation>Entrar ao se conectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="56"/>
|
|
<source>If checked Squawk will try to join this conference on login</source>
|
|
<translation>Se marcado, o Squawk tentará entrar nesta conferência automaticamente durante o login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="66"/>
|
|
<source>Nick name</source>
|
|
<translation>Apelido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="73"/>
|
|
<source>Your nick name for that conference. If you leave this field empty your account name will be used as a nick name</source>
|
|
<translation>Seu apelido para essa conferência. Se você deixar este campo em branco, seu nome de usuário será usado como apelido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="76"/>
|
|
<source>John</source>
|
|
<translation>José</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Message</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading...</source>
|
|
<translation type="vanished">Baixando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/messageline/messagedelegate.cpp" line="65"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/messageline/messagedelegate.cpp" line="668"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Baixar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error uploading file: %1
|
|
You can try again</source>
|
|
<translation type="vanished">Error fazendo upload do arquivo:
|
|
%1
|
|
Você pode tentar novamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload</source>
|
|
<translation type="vanished">Upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error downloading file: %1
|
|
You can try again</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro baixando arquivo:
|
|
%1
|
|
Você pode tentar novamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading...</source>
|
|
<translation type="vanished">Fazendo upload...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Push the button to download the file</source>
|
|
<translation type="vanished">Pressione o botão para baixar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Models::Room</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/room.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Subscribed</source>
|
|
<translation>Inscrito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/room.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Temporarily unsubscribed</source>
|
|
<translation>Inscrição temporariamente cancelada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/room.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Temporarily subscribed</source>
|
|
<translation>Temporariamente inscrito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/room.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Unsubscribed</source>
|
|
<translation>Não inscrito</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Models::Roster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="85"/>
|
|
<source>New messages</source>
|
|
<translation>Novas mensagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="198"/>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="265"/>
|
|
<source>New messages: </source>
|
|
<translation>Novas mensagens: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Jabber ID: </source>
|
|
<translation>ID Jabber: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="204"/>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Availability: </source>
|
|
<translation>Disponibilidade: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="208"/>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="226"/>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Status: </source>
|
|
<translation>Status: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="211"/>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Subscription: </source>
|
|
<translation>Inscrição: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Affiliation: </source>
|
|
<translatorcomment>Я правда не знаю, как это объяснить, не то что перевести</translatorcomment>
|
|
<translation>Afiliação: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Role: </source>
|
|
<translation>Papel: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Online contacts: </source>
|
|
<translation>Contatos online: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Total contacts: </source>
|
|
<translation>Contatos totais: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Members: </source>
|
|
<translation>Membros: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewContact</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add new contact</source>
|
|
<translatorcomment>Window title</translatorcomment>
|
|
<translation>Adicionar novo contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="22"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Conta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="29"/>
|
|
<source>An account that is going to have new contact</source>
|
|
<translation>A conta que terá um novo contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="36"/>
|
|
<source>JID</source>
|
|
<translation>JID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="43"/>
|
|
<source>Jabber id of your new contact</source>
|
|
<translation>ID Jabber do seu novo contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="46"/>
|
|
<source>name@server.dmn</source>
|
|
<translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
|
|
<translation>nome@servidor.com.br</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="53"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="60"/>
|
|
<source>The way this new contact will be labeled in your roster (optional)</source>
|
|
<translation>A forma com que o novo contato será classificado em sua lista (opcional)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="63"/>
|
|
<source>John Smith</source>
|
|
<translation>José Silva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageAppearance</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.ui" line="17"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Estilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.ui" line="30"/>
|
|
<source>Color scheme</source>
|
|
<translation>Esquema de cores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="36"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="59"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageGeneral</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="17"/>
|
|
<source>Downloads path</source>
|
|
<translation>Pasta de downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="45"/>
|
|
<source>Tray icon</source>
|
|
<translation>Ícone da bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="52"/>
|
|
<source>Mimimize Squawk to tray when closing main window</source>
|
|
<translation>Minimizar Squawk para bandeja ao fechar a janela principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="59"/>
|
|
<source>Hide tray icon</source>
|
|
<translation>Esconder o ícone da bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="66"/>
|
|
<source>Hide tray icon when Squawk main window is visible</source>
|
|
<translation>Esconder o ícone da bandeja quando a janela principal não está fechada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close to tray icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Fechar ao ícone da bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="36"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>6 / 5,000
|
|
Translation results
|
|
Navegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Tray is not available for your system</source>
|
|
<translation>A bandeja não está disponível para seu sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Select where downloads folder is going to be</source>
|
|
<translation>Selecione onde a pasta de downloads ficará</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translatorcomment>Window title</translatorcomment>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="105"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="177"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="117"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Aparência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="141"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="152"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="163"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Feito</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Squawk</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="14"/>
|
|
<source>squawk</source>
|
|
<translation>Squawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="191"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="198"/>
|
|
<source>Squawk</source>
|
|
<translatorcomment>Menu bar entry</translatorcomment>
|
|
<translation>Squawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="220"/>
|
|
<source>Accounts</source>
|
|
<translation>Contas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="229"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="241"/>
|
|
<source>Add contact</source>
|
|
<translation>Adicionar contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="253"/>
|
|
<source>Add conference</source>
|
|
<translation>Adicionar conferência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation type="vanished">Desconectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation type="vanished">Conectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="295"/>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="382"/>
|
|
<source>VCard</source>
|
|
<translation>VCard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="299"/>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="386"/>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Remover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Open dialog</source>
|
|
<translation>Abrir caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="317"/>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Unsubscribe</source>
|
|
<translation>Cancelar inscrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="325"/>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
<translation>Inscrever-se</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renomear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Input new name for %1
|
|
or leave it empty for the contact
|
|
to be displayed as %1</source>
|
|
<translation>Digite um novo nome para %1
|
|
ou o deixe em branco para o contato
|
|
ser exibido com
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Renaming %1</source>
|
|
<translation>Renomeando %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation>Grupos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="366"/>
|
|
<source>New group</source>
|
|
<translation>Novo grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="376"/>
|
|
<source>New group name</source>
|
|
<translation>Novo nome do grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Add %1 to a new group</source>
|
|
<translation>Adicionar %1 a um novo grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Open conversation</source>
|
|
<translation>Abrir conversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="458"/>
|
|
<source>%1 account card</source>
|
|
<translation>cartão da conta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="460"/>
|
|
<source>%1 contact card</source>
|
|
<translation>cartão de contato %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Downloading vCard</source>
|
|
<translation>Baixando vCard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attached file</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivo anexado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input the password for account %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Digite a senha para a conta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password for account %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Senha para a conta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="161"/>
|
|
<source>Please select a contact to start chatting</source>
|
|
<translation>Por favor selecione um contato para começar a conversar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="206"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="262"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.ui" line="267"/>
|
|
<source>About Squawk</source>
|
|
<translation>Sorbe Squawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Deactivate</source>
|
|
<translation>Desativar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Ativar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VCard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="65"/>
|
|
<source>Received 12.07.2007 at 17.35</source>
|
|
<translation>Nunca atualizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="100"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="425"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="130"/>
|
|
<source>Organization</source>
|
|
<translation>Empresa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="180"/>
|
|
<source>Middle name</source>
|
|
<translation>Nome do meio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="190"/>
|
|
<source>First name</source>
|
|
<translation>Primeiro nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="200"/>
|
|
<source>Last name</source>
|
|
<translation>Sobrenome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="226"/>
|
|
<source>Nick name</source>
|
|
<translation>Apelido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="252"/>
|
|
<source>Birthday</source>
|
|
<translation>Data de aniversário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="272"/>
|
|
<source>Organization name</source>
|
|
<translation>Nome da empresa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="298"/>
|
|
<source>Unit / Department</source>
|
|
<translation>Unidade / Departamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="324"/>
|
|
<source>Role / Profession</source>
|
|
<translation>Profissão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="350"/>
|
|
<source>Job title</source>
|
|
<translation>Cargo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="390"/>
|
|
<source>Full name</source>
|
|
<translation>Nome completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="460"/>
|
|
<source>Personal information</source>
|
|
<translation>Informações pessoais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="653"/>
|
|
<source>Addresses</source>
|
|
<translation>Endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="682"/>
|
|
<source>E-Mail addresses</source>
|
|
<translation>Endereços de e-mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="767"/>
|
|
<source>Phone numbers</source>
|
|
<translation>Números de telefone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="522"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="546"/>
|
|
<source>Contact</source>
|
|
<translation>Contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="713"/>
|
|
<source>Jabber ID</source>
|
|
<translation>ID Jabber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="739"/>
|
|
<source>Web site</source>
|
|
<translation>Site web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="798"/>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="822"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="859"/>
|
|
<source>Set avatar</source>
|
|
<translation>Definir avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="868"/>
|
|
<source>Clear avatar</source>
|
|
<translation>Apagar avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Account %1 card</source>
|
|
<translation>Cartão da conta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Contact %1 card</source>
|
|
<translation>Cartão do contato %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Received %1 at %2</source>
|
|
<translation>Recebido %1 em %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Chose your new avatar</source>
|
|
<translation>Escolha um novo avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
|
|
<translation>Imagens (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Add email address</source>
|
|
<translation>Adicionar endereço de e-mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Unset this email as preferred</source>
|
|
<translation>Desmarcar este e-mail como preferido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Set this email as preferred</source>
|
|
<translation>Marcar este e-mail como preferido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Remove selected email addresses</source>
|
|
<translation>Remover endereço de e-mail selecionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Copy selected emails to clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar endereços de e-mails selecionados para a área de transferência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Add phone number</source>
|
|
<translation>Adicionar número de telefone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Unset this phone as preferred</source>
|
|
<translation>Desmarcar este número de telefone como preferido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Set this phone as preferred</source>
|
|
<translation>Marcar este número de telefone como preferido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Remove selected phone numbers</source>
|
|
<translation>Remover os números de telefones selecionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Copy selected phones to clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar os números de telefone selecionados para a área de transferência</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|