squawk/translations/squawk.ru.ts

1406 lines
60 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="14"/>
<source>About Squawk</source>
<translation>О Программе Squawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="44"/>
<source>Squawk</source>
<translation>Squawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="96"/>
<source>About</source>
<translatorcomment>Tab title</translatorcomment>
<translation>Общее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="115"/>
<source>XMPP (jabber) messenger</source>
<translation>XMPP (jabber) мессенджер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="122"/>
<source>(c) 2019 - 2022, Yury Gubich</source>
<translation>(c) 2019 - 2022, Юрий Губич</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="129"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk&quot;&gt;Project site&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk&quot;&gt;Сайт проекта&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="142"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk/src/branch/master/LICENSE.md&quot;&gt;License: GNU General Public License version 3&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk/src/branch/master/LICENSE.md&quot;&gt;Лицензия: GNU General Public License версия 3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="175"/>
<source>Components</source>
<translation>Компоненты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="216"/>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="312"/>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="660"/>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="228"/>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="324"/>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="670"/>
<source>0.0.0</source>
<translation>0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="397"/>
<source>Report Bugs</source>
<translation>Сообщать об ошибках</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="416"/>
<source>Please report any bug you find!
To report bugs you can use:</source>
<translation>Пожалуйста, сообщайте о любых ошибках!
Способы сообщить об ошибках:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="424"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk/issues&quot;&gt;Project bug tracker&lt;/&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk/issues&quot;&gt;Баг-трекер проекта&lt;/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="434"/>
<source>XMPP (&lt;a href=&quot;xmpp:blue@macaw.me&quot;&gt;blue@macaw.me&lt;/a&gt;)</source>
<translation>XMPP (&lt;a href=&quot;xmpp:blue@macaw.me&quot;&gt;blue@macaw.me&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="444"/>
<source>E-Mail (&lt;a href=&quot;mailto:blue@macaw.me&quot;&gt;blue@macaw.me&lt;/a&gt;)</source>
<translation>E-Mail (&lt;a href=&quot;mailto:blue@macaw.me&quot;&gt;blue@macaw.me&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="477"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="519"/>
<source>Vae</source>
<translation>Vae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="531"/>
<source>Major refactoring, bug fixes, constructive criticism</source>
<translation>Крупный рефакторинг, исправление ошибок, конструктивная критика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="568"/>
<source>Shunf4</source>
<translation>Shunf4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="580"/>
<source>Major refactoring, bug fixes, build adaptations for Windows and MacOS</source>
<translation>Крупный рефакторинг, исправление ошибок, адаптация сборки под Windows and MacOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="617"/>
<source>Bruno F. Fontes</source>
<translation>Bruno F. Fontes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.ui" line="629"/>
<source>Brazilian Portuguese translation</source>
<translation>Перевод на Португальский (Бразилия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.cpp" line="35"/>
<location filename="../ui/widgets/about.cpp" line="38"/>
<source>(built against %1)</source>
<translation>(версия при сборке %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/about.cpp" line="71"/>
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Account</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="14"/>
<source>Account</source>
<translatorcomment>Заголовок окна</translatorcomment>
<translation>Учетная запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="40"/>
<source>Your account login</source>
<translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
<translation>Имя пользователя Вашей учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="43"/>
<source>john_smith1987</source>
<translatorcomment>Login placeholder</translatorcomment>
<translation>ivan_ivanov1987</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="50"/>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="57"/>
<source>A server address of your account. Like 404.city or macaw.me</source>
<translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
<translation>Адресс сервера вашей учетной записи (выглядит как 404.city или macaw.me)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="60"/>
<source>macaw.me</source>
<translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
<translation>macaw.me</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="67"/>
<source>Login</source>
<translation>Имя учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="74"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="81"/>
<source>Password of your account</source>
<translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
<translation>Пароль вашей учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="103"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="110"/>
<source>Just a name how would you call this account, doesn&apos;t affect anything</source>
<translation>Просто имя, то как Вы называете свою учетную запись, может быть любым (нельзя поменять)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="113"/>
<source>John</source>
<translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
<translation>Иван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="120"/>
<source>Resource</source>
<translation>Ресурс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="127"/>
<source>A resource name like &quot;Home&quot; or &quot;Work&quot;</source>
<translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
<translation>Имя этой программы для ваших контактов, может быть &quot;Home&quot; или &quot;Phone&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="130"/>
<source>QXmpp</source>
<translatorcomment>Ресурс по умолчанию</translatorcomment>
<translation>QXmpp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="137"/>
<source>Password storage</source>
<translation>Хранение пароля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="163"/>
<source>Active</source>
<translation>Активен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="170"/>
<source>enable</source>
<translation>включен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Accounts</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="14"/>
<source>Accounts</source>
<translation>Учетные записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="45"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="86"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="96"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="106"/>
<source>Change password</source>
<translation>Изменить пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="129"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключить</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation type="vanished">Отключить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.cpp" line="126"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Деактивировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.cpp" line="129"/>
<location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.cpp" line="132"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<location filename="../main/application.cpp" line="32"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main/application.cpp" line="33"/>
<location filename="../main/application.cpp" line="305"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Свернуть в трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main/application.cpp" line="232"/>
<source>Show Squawk</source>
<translation>Показать Squawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main/application.cpp" line="353"/>
<source> from </source>
<translation> от </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main/application.cpp" line="361"/>
<source>Attached file</source>
<translation>Прикрепленный файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main/application.cpp" line="366"/>
<source>Mark as Read</source>
<translation>Пометить прочитанным</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main/application.cpp" line="367"/>
<source>Open conversation</source>
<translation>Открыть окно беседы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.ui" line="436"/>
<source>Type your message here...</source>
<translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
<translation>Введите сообщение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="277"/>
<source>Chose a file to send</source>
<translation>Выберите файл для отправки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="141"/>
<source>Drop files here to attach them to your message</source>
<translation>Бросьте файлы сюда для того что бы прикрепить их к сообщению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.ui" line="426"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="58"/>
<source>Paste Image</source>
<translation>Вставить изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="495"/>
<source>Try sending again</source>
<translation>Отправить снова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="505"/>
<source>Copy selected</source>
<translation>Скопировать выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="515"/>
<source>Copy message</source>
<translation>Скопировать сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="525"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="530"/>
<source>Show in folder</source>
<translation>Показать в проводнике</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="540"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="570"/>
<source>Editing message...</source>
<translation>Сообщение редактируется...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CredentialsPrompt</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="14"/>
<source>Authentication error: %1</source>
<translatorcomment>Window title</translatorcomment>
<translation>Ошибка аутентификации: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="29"/>
<source>Couldn&apos;t authenticate account %1: login or password is icorrect.
Would you like to check them and try again?</source>
<translation>Не получилось аутентифицировать
учетную запись %1:
имя пользователя или пароль введены неверно.
Желаете ли проверить их и
попробовать аутентифицироваться еще раз?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="45"/>
<source>Login</source>
<translation>Имя учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="52"/>
<source>Your account login (without @server.domain)</source>
<translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
<translation>Имя вашей учтетной записи (без @server.domain)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="59"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="66"/>
<source>Your password</source>
<translation>Ваш пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogQueue</name>
<message>
<location filename="../main/dialogqueue.cpp" line="99"/>
<source>Input the password for account %1</source>
<translation>Введите пароль для учетной записи %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main/dialogqueue.cpp" line="100"/>
<source>Password for account %1</source>
<translation>Пароль для учетной записи %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Global</name>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="42"/>
<source>Online</source>
<comment>Availability</comment>
<translation>В сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="43"/>
<source>Away</source>
<comment>Availability</comment>
<translation>Отошел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="44"/>
<source>Absent</source>
<comment>Availability</comment>
<translation>Недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="45"/>
<source>Busy</source>
<comment>Availability</comment>
<translation>Занят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="46"/>
<source>Chatty</source>
<comment>Availability</comment>
<translation>Готов поболтать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="47"/>
<source>Invisible</source>
<comment>Availability</comment>
<translation>Невидимый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="48"/>
<source>Offline</source>
<comment>Availability</comment>
<translation>Отключен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="51"/>
<source>Disconnected</source>
<comment>ConnectionState</comment>
<translation>Отключен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="52"/>
<source>Connecting</source>
<comment>ConnectionState</comment>
<translation>Подключается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="53"/>
<source>Connected</source>
<comment>ConnectionState</comment>
<translation>Подключен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="54"/>
<source>Error</source>
<comment>ConnectionState</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="57"/>
<source>None</source>
<comment>SubscriptionState</comment>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="58"/>
<source>From</source>
<comment>SubscriptionState</comment>
<translation>Входящая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="59"/>
<source>To</source>
<comment>SubscriptionState</comment>
<translation>Исходящая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="60"/>
<source>Both</source>
<comment>SubscriptionState</comment>
<translation>Взаимная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="61"/>
<source>Unknown</source>
<comment>SubscriptionState</comment>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="64"/>
<source>Unspecified</source>
<comment>Affiliation</comment>
<translation>Не назначено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="65"/>
<source>Outcast</source>
<comment>Affiliation</comment>
<translation>Изгой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="66"/>
<source>Nobody</source>
<comment>Affiliation</comment>
<translation>Никто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="67"/>
<source>Member</source>
<comment>Affiliation</comment>
<translation>Участник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="68"/>
<source>Admin</source>
<comment>Affiliation</comment>
<translation>Администратор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="69"/>
<source>Owner</source>
<comment>Affiliation</comment>
<translation>Владелец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="72"/>
<source>Unspecified</source>
<comment>Role</comment>
<translation>Не назначено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="73"/>
<source>Nobody</source>
<comment>Role</comment>
<translation>Никто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="74"/>
<source>Visitor</source>
<comment>Role</comment>
<translation>Гость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="75"/>
<source>Participant</source>
<comment>Role</comment>
<translation>Участник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="76"/>
<source>Moderator</source>
<comment>Role</comment>
<translation>Модератор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="79"/>
<source>Pending</source>
<comment>MessageState</comment>
<translation>В процессе отправки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="80"/>
<source>Sent</source>
<comment>MessageState</comment>
<translation>Отправлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="81"/>
<source>Delivered</source>
<comment>MessageState</comment>
<translation>Доставлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="82"/>
<source>Error</source>
<comment>MessageState</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="85"/>
<source>Plain</source>
<comment>AccountPassword</comment>
<translation>Открытый текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="86"/>
<source>Jammed</source>
<comment>AccountPassword</comment>
<translation>Обфусцированный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="87"/>
<source>Always Ask</source>
<comment>AccountPassword</comment>
<translation>Всегда спрашивать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="88"/>
<source>KWallet</source>
<comment>AccountPassword</comment>
<translation>KWallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="92"/>
<source>Your password is going to be stored in config file but jammed with constant encryption key you can find in program source code. It might look like encryption but it&apos;s not</source>
<comment>AccountPasswordDescription</comment>
<translation>Ваш пароль будет храниться в обфусцированном виде в конфигурационном файле. Обфускация производится с помощью постоянного числа, которое можно найти в исходном коде программы. Это может и выглядит как шифрование но им не является</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="93"/>
<source>Squawk is going to query you for the password on every start of the program</source>
<comment>AccountPasswordDescription</comment>
<translation>Squawk будет спрашивать пароль от этой учетной записи каждый раз при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="91"/>
<source>Your password is going to be stored in config file in plain text</source>
<comment>AccountPasswordDescription</comment>
<translation>Ваш пароль будет храниться в конфигурационном файле открытым текстром</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shared/global.cpp" line="94"/>
<source>Your password is going to be stored in KDE wallet storage (KWallet). You&apos;re going to be queried for permissions</source>
<comment>AccountPasswordDescription</comment>
<translation>Ваш пароль будет храниться в бумажнике KDE (KWallet). В первый раз программа попросит разрешения для доступа к бумажнику</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JoinConference</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="14"/>
<source>Join new conference</source>
<translatorcomment>Заголовок окна</translatorcomment>
<translation>Присоединиться к новой беседе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="22"/>
<source>JID</source>
<translation>JID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="29"/>
<source>Room JID</source>
<translation>Jabber-идентификатор беседы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="32"/>
<source>identifier@conference.server.org</source>
<translation>identifier@conference.server.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="39"/>
<source>Account</source>
<translation>Учетная запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="49"/>
<source>Join on login</source>
<translation>Автовход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="56"/>
<source>If checked Squawk will try to join this conference on login</source>
<translation>Если стоит галочка Squawk автоматически присоединится к этой беседе при подключении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="66"/>
<source>Nick name</source>
<translation>Псевдоним</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="73"/>
<source>Your nick name for that conference. If you leave this field empty your account name will be used as a nick name</source>
<translation>Ваш псевдоним в этой беседе, если оставите это поле пустым - будет использовано имя Вашей учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="76"/>
<source>John</source>
<translation>Ivan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Message</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="vanished">Открыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageLine</name>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation type="vanished">Скачивается...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/messageline/messagedelegate.cpp" line="65"/>
<location filename="../ui/widgets/messageline/messagedelegate.cpp" line="668"/>
<source>Download</source>
<translation>Скачать</translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading file: %1
You can try again</source>
<translation type="vanished">Ошибка загрузки файла на сервер:
%1
Для того, что бы попробовать снова нажмите на кнопку</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation type="vanished">Загрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading file: %1
You can try again</source>
<translation type="vanished">Ошибка скачивания файла:
%1
Вы можете попробовать снова</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading...</source>
<translation type="vanished">Загружается...</translation>
</message>
<message>
<source>Push the button to download the file</source>
<translation type="vanished">Нажмите на кнопку что бы загрузить файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Models::Room</name>
<message>
<location filename="../ui/models/room.cpp" line="191"/>
<source>Subscribed</source>
<translation>Вы состоите в беседе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/room.cpp" line="193"/>
<source>Temporarily unsubscribed</source>
<translation>Вы временно не состоите в беседе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/room.cpp" line="197"/>
<source>Temporarily subscribed</source>
<translation>Вы временно состоите в беседе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/room.cpp" line="199"/>
<source>Unsubscribed</source>
<translation>Вы не состоите в беседе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Models::Roster</name>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="85"/>
<source>New messages</source>
<translation>Есть непрочитанные сообщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="198"/>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="253"/>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="265"/>
<source>New messages: </source>
<translation>Новых сообщений: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="200"/>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="268"/>
<source>Jabber ID: </source>
<translation>Идентификатор: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="204"/>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="223"/>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="236"/>
<source>Availability: </source>
<translation>Доступность: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="208"/>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="226"/>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="239"/>
<source>Status: </source>
<translation>Статус: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="211"/>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="213"/>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="269"/>
<source>Subscription: </source>
<translation>Подписка: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="242"/>
<source>Affiliation: </source>
<translatorcomment>Я правда не знаю, как это объяснить, не то что перевести</translatorcomment>
<translation>Причастность: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="243"/>
<source>Role: </source>
<translation>Роль: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="255"/>
<source>Online contacts: </source>
<translation>Контакстов в сети: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="256"/>
<source>Total contacts: </source>
<translation>Всего контактов: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/models/roster.cpp" line="271"/>
<source>Members: </source>
<translation>Участников: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewContact</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="14"/>
<source>Add new contact</source>
<translatorcomment>Window title</translatorcomment>
<translation>Добавление нового контакта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="22"/>
<source>Account</source>
<translation>Учетная запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="29"/>
<source>An account that is going to have new contact</source>
<translation>Учетная запись для которой будет добавлен контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="36"/>
<source>JID</source>
<translation>JID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="43"/>
<source>Jabber id of your new contact</source>
<translation>Jabber-идентификатор нового контакта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="46"/>
<source>name@server.dmn</source>
<translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
<translation>name@server.dmn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="53"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="60"/>
<source>The way this new contact will be labeled in your roster (optional)</source>
<translation>То, как будет подписан контакт в вашем списке контактов (не обязательно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="63"/>
<source>John Smith</source>
<translation>Иван Иванов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAppearance</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.ui" line="17"/>
<source>Theme</source>
<translation>Оформление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.ui" line="30"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Цветовая схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="36"/>
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="49"/>
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="56"/>
<location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="59"/>
<source>System</source>
<translation>Системная</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGeneral</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="17"/>
<source>Downloads path</source>
<translation>Папка для сохраненных файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="45"/>
<source>Tray icon</source>
<translation>Иконка трея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="52"/>
<source>Mimimize Squawk to tray when closing main window</source>
<translation>Сворачивать Squawk в трей когда закрывается основное окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="59"/>
<source>Hide tray icon</source>
<translation>Скрывать иконку трея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="66"/>
<source>Hide tray icon when Squawk main window is visible</source>
<translation>Прятать иконку трея если основное окно не закрыто</translation>
</message>
<message>
<source>Close to tray icon</source>
<translation type="vanished">Закрывать в трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="36"/>
<source>Browse</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.cpp" line="45"/>
<source>Tray is not available for your system</source>
<translation>На вашей системе недоступен трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.cpp" line="62"/>
<source>Select where downloads folder is going to be</source>
<translation>Выберете папку, в которую будут сохраняться файлы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translatorcomment>Window title</translatorcomment>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="105"/>
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="177"/>
<source>General</source>
<translation>Общее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="117"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="141"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="152"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="163"/>
<source>Ok</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Squawk</name>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="14"/>
<source>squawk</source>
<translation>Squawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="191"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="198"/>
<source>Squawk</source>
<translatorcomment>Menu bar entry</translatorcomment>
<translation>Squawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="220"/>
<source>Accounts</source>
<translation>Учетные записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="229"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="241"/>
<source>Add contact</source>
<translation>Добавить контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="253"/>
<source>Add conference</source>
<translation>Присоединиться к беседе</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation type="vanished">Отключить</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="vanished">Подключить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="295"/>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="382"/>
<source>VCard</source>
<translation>Карточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="299"/>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="386"/>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="414"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="309"/>
<source>Open dialog</source>
<translation>Открыть диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="317"/>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="405"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Отписаться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="325"/>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="409"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>Подписаться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="331"/>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="344"/>
<source>Input new name for %1
or leave it empty for the contact
to be displayed as %1</source>
<translation>Введите имя для %1
или оставьте пустым,
тогда контакт будет отображаться как
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="345"/>
<source>Renaming %1</source>
<translation>Назначение имени контакту %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="351"/>
<source>Groups</source>
<translation>Группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="366"/>
<source>New group</source>
<translation>Создать новую группу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="376"/>
<source>New group name</source>
<translation>Имя группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="377"/>
<source>Add %1 to a new group</source>
<translation>Добавление %1 в новую группу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="396"/>
<source>Open conversation</source>
<translation>Открыть окно беседы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="458"/>
<source>%1 account card</source>
<translation>Карточка учетной записи %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="460"/>
<source>%1 contact card</source>
<translation>Карточка контакта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="472"/>
<source>Downloading vCard</source>
<translation>Получение карточки</translation>
</message>
<message>
<source>Attached file</source>
<translation type="vanished">Прикрепленный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Input the password for account %1</source>
<translation type="vanished">Введите пароль для учетной записи %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password for account %1</source>
<translation type="vanished">Пароль для учетной записи %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="161"/>
<source>Please select a contact to start chatting</source>
<translation>Выберите контакт или группу что бы начать переписку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="206"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="262"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.ui" line="267"/>
<source>About Squawk</source>
<translation>О Программе Squawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="288"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Деактивировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/squawk.cpp" line="291"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCard</name>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="65"/>
<source>Received 12.07.2007 at 17.35</source>
<translation>Не обновлялось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="100"/>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="425"/>
<source>General</source>
<translation>Общее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="130"/>
<source>Organization</source>
<translation>Место работы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="180"/>
<source>Middle name</source>
<translation>Среднее имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="190"/>
<source>First name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="200"/>
<source>Last name</source>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="226"/>
<source>Nick name</source>
<translation>Псевдоним</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="252"/>
<source>Birthday</source>
<translation>Дата рождения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="272"/>
<source>Organization name</source>
<translation>Название организации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="298"/>
<source>Unit / Department</source>
<translation>Отдел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="324"/>
<source>Role / Profession</source>
<translation>Профессия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="350"/>
<source>Job title</source>
<translation>Наименование должности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="390"/>
<source>Full name</source>
<translation>Полное имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="460"/>
<source>Personal information</source>
<translation>Личная информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="653"/>
<source>Addresses</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="682"/>
<source>E-Mail addresses</source>
<translation>Адреса электронной почты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="767"/>
<source>Phone numbers</source>
<translation>Номера телефонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="522"/>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="546"/>
<source>Contact</source>
<translation>Контактная информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="713"/>
<source>Jabber ID</source>
<translation>Jabber ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="739"/>
<source>Web site</source>
<translation>Веб сайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="798"/>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="822"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="859"/>
<source>Set avatar</source>
<translation>Установить иконку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="868"/>
<source>Clear avatar</source>
<translation>Убрать иконку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="93"/>
<source>Account %1 card</source>
<translation>Карточка учетной записи %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="108"/>
<source>Contact %1 card</source>
<translation>Карточка контакта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="174"/>
<source>Received %1 at %2</source>
<translation>Получено %1 в %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="225"/>
<source>Chose your new avatar</source>
<translation>Выберите новую иконку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="227"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Изображения (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="314"/>
<source>Add email address</source>
<translation>Добавить адрес электронной почты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="324"/>
<source>Unset this email as preferred</source>
<translation>Убрать отметку &quot;предпочтительный&quot; с этого адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="327"/>
<source>Set this email as preferred</source>
<translation>Отметить этот адрес как &quot;предпочтительный&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="332"/>
<source>Remove selected email addresses</source>
<translation>Удалить выбранные адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="337"/>
<source>Copy selected emails to clipboard</source>
<translation>Скопировать выбранные адреса в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="342"/>
<source>Add phone number</source>
<translation>Добавить номер телефона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="352"/>
<source>Unset this phone as preferred</source>
<translation>Убрать отметку &quot;предпочтительный&quot; с этого номера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="355"/>
<source>Set this phone as preferred</source>
<translation>Отметить этот номер как &quot;предпочтительный&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="360"/>
<source>Remove selected phone numbers</source>
<translation>Удалить выбранные телефонные номера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="365"/>
<source>Copy selected phones to clipboard</source>
<translation>Скопировать выбранные телефонные номера в буфер обмена</translation>
</message>
</context>
</TS>