2019-10-05 11:27:39 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "ru_RU" >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< context >
< name > About < / name >
< message >
< source > About Squawk < / source >
< translation > О П р о г р а м м е Squawk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Squawk < / source >
< translation > Squawk < / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translatorcomment > Tab title < / translatorcomment >
< translation > О б щ е е < / translation >
< / message >
< message >
< source > XMPP ( jabber ) messenger < / source >
< translation > XMPP ( jabber ) м е с с е н д ж е р < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( c ) 2019 - 2022 , Yury Gubich < / source >
< translation > ( c ) 2019 - 2022 , Ю р и й Г у б и ч < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //git.macaw.me/blue/squawk">Project site</a></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //git.macaw.me/blue/squawk">Сайт проекта</a></translation>
< / message >
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //git.macaw.me/blue/squawk/src/branch/master/LICENSE.md">License: GNU General Public License version 3</a></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //git.macaw.me/blue/squawk/src/branch/master/LICENSE.md">Лицензия: GNU General Public License версия 3</a></translation>
< / message >
< message >
< source > Components < / source >
< translation > К о м п о н е н т ы < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
< translation > В е р с и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0.0 . 0 < / source >
< translation > 0.0 . 0 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Report Bugs < / source >
< translation > С о о б щ а т ь о б о ш и б к а х < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please report any bug you find !
To report bugs you can use : < / source >
< translation > П о ж а л у й с т а , с о о б щ а й т е о л ю б ы х о ш и б к а х !
С п о с о б ы с о о б щ и т ь о б о ш и б к а х : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //git.macaw.me/blue/squawk/issues">Project bug tracker</></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //git.macaw.me/blue/squawk/issues">Баг-трекер проекта</></translation>
< / message >
< message >
< source > XMPP ( & lt ; a href = & quot ; xmpp :blue @macaw . me & quot ; & gt ; blue @macaw . me & lt ; / a & g t ; ) < / s o u r c e >
< translation > XMPP ( & lt ; a href = & quot ; xmpp :blue @macaw . me & quot ; & gt ; blue @macaw . me & lt ; / a & g t ; ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > E - Mail ( & lt ; a href = & quot ; mailto :blue @macaw . me & quot ; & gt ; blue @macaw . me & lt ; / a & g t ; ) < / s o u r c e >
< translation > E - Mail ( & lt ; a href = & quot ; mailto :blue @macaw . me & quot ; & gt ; blue @macaw . me & lt ; / a & g t ; ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Thanks To < / source >
< translation > Б л а г о д а р н о с т и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vae < / source >
< translation > Vae < / translation >
< / message >
< message >
< source > Major refactoring , bug fixes , constructive criticism < / source >
< translation > К р у п н ы й р е ф а к т о р и н г , и с п р а в л е н и е о ш и б о к , к о н с т р у к т и в н а я к р и т и к а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shunf4 < / source >
< translation > Shunf4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Major refactoring , bug fixes , build adaptations for Windows and MacOS < / source >
< translation > К р у п н ы й р е ф а к т о р и н г , и с п р а в л е н и е о ш и б о к , а д а п т а ц и я с б о р к и п о д Windows and MacOS < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bruno F . Fontes < / source >
< translation > Bruno F . Fontes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Brazilian Portuguese translation < / source >
< translation > П е р е в о д н а П о р т у г а л ь с к и й ( Б р а з и л и я ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( built against % 1 ) < / source >
< translation > ( в е р с и я п р и с б о р к е % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > License < / source >
< translation > Л и ц е н з и я < / translation >
< / message >
< / context >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< context >
< name > Account < / name >
< message >
< source > Account < / source >
< translatorcomment > З а г о л о в о к о к н а < / translatorcomment >
< translation > У ч е т н а я з а п и с ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your account login < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Tooltip < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > И м я п о л ь з о в а т е л я В а ш е й у ч е т н о й з а п и с и < / translation >
< / message >
< message >
< source > john_smith1987 < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Login placeholder < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > ivan_ivanov1987 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Server < / source >
< translation > С е р в е р < / translation >
< / message >
< message >
< source > A server address of your account . Like 404 . city or macaw . me < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Tooltip < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > А д р е с с с е р в е р а в а ш е й у ч е т н о й з а п и с и ( в ы г л я д и т к а к 404 . city и л и macaw . me ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > macaw . me < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Placeholder < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > macaw . me < / translation >
< / message >
< message >
< source > Login < / source >
< translation > И м я у ч е т н о й з а п и с и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > П а р о л ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password of your account < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Tooltip < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > П а р о л ь в а ш е й у ч е т н о й з а п и с и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > И м я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Just a name how would you call this account , doesn & apos ; t affect anything < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation > П р о с т о и м я , т о к а к В ы н а з ы в а е т е с в о ю у ч е т н у ю з а п и с ь , м о ж е т б ы т ь л ю б ы м ( н е л ь з я п о м е н я т ь ) < / translation >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > John < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Placeholder < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > И в а н < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resource < / source >
< translation > Р е с у р с < / translation >
< / message >
< message >
< source > A resource name like & quot ; Home & quot ; or & quot ; Work & quot ; < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Tooltip < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > И м я э т о й п р о г р а м м ы д л я в а ш и х к о н т а к т о в , м о ж е т б ы т ь & quot ; Home & quot ; и л и & quot ; Phone & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > QXmpp < / source >
< translatorcomment > Р е с у р с п о у м о л ч а н и ю < / translatorcomment >
< translation > QXmpp < / translation >
< / message >
2020-04-04 16:40:32 +00:00
< message >
< source > Password storage < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< translation > Х р а н е н и е п а р о л я < / translation >
2020-04-04 16:40:32 +00:00
< / message >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< message >
< source > Active < / source >
< translation > А к т и в е н < / translation >
< / message >
< message >
< source > enable < / source >
< translation > в к л ю ч е н < / translation >
< / message >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / context >
< context >
< name > Accounts < / name >
< message >
< source > Accounts < / source >
< translation > У ч е т н ы е з а п и с и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > У д а л и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Д о б а в и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > Р е д а к т и р о в а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change password < / source >
< translation > И з м е н и т ь п а р о л ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect < / source >
< translation > П о д к л ю ч и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disconnect < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > О т к л ю ч и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deactivate < / source >
< translation > Д е а к т и в и р о в а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate < / source >
< translation > А к т и в и р о в а т ь < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Application < / name >
< message >
< source > from < / source >
< translation > о т < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached file < / source >
< translation > П р и к р е п л е н н ы й ф а й л < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark as Read < / source >
< translation > П о м е т и т ь п р о ч и т а н н ы м < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open conversation < / source >
< translation > О т к р ы т ь о к н о б е с е д ы < / translation >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Conversation < / name >
< message >
< source > Type your message here . . . < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Placeholder < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > В в е д и т е с о о б щ е н и е . . . < / translation >
< / message >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< message >
< source > Chose a file to send < / source >
< translation > В ы б е р и т е ф а й л д л я о т п р а в к и < / translation >
< / message >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< message >
< source > Drop files here to attach them to your message < / source >
< translation > Б р о с ь т е ф а й л ы с ю д а д л я т о г о ч т о б ы п р и к р е п и т ь и х к с о о б щ е н и ю < / translation >
< / message >
2020-04-03 22:28:15 +00:00
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
2022-05-04 16:20:30 +00:00
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; N o t o S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
2020-04-03 22:28:15 +00:00
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; N o t o S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-04-03 22:28:15 +00:00
< / message >
2020-04-14 16:30:33 +00:00
< message >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< source > Paste Image < / source >
< translation > В с т а в и т ь и з о б р а ж е н и е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Try sending again < / source >
< translation > О т п р а в и т ь с н о в а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy selected < / source >
< translation > С к о п и р о в а т ь в ы д е л е н н о е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy message < / source >
< translation > С к о п и р о в а т ь с о о б щ е н и е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > О т к р ы т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show in folder < / source >
< translation > П о к а з а т ь в п р о в о д н и к е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > Р е д а к т и р о в а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Editing message . . . < / source >
< translation > С о о б щ е н и е р е д а к т и р у е т с я . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CredentialsPrompt < / name >
< message >
< source > Authentication error : % 1 < / source >
< translatorcomment > Window title < / translatorcomment >
< translation > О ш и б к а а у т е н т и ф и к а ц и и : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t authenticate account % 1 : login or password is icorrect .
Would you like to check them and try again ? < / source >
< translation > Н е п о л у ч и л о с ь а у т е н т и ф и ц и р о в а т ь
у ч е т н у ю з а п и с ь % 1 :
и м я п о л ь з о в а т е л я и л и п а р о л ь в в е д е н ы н е в е р н о .
Ж е л а е т е л и п р о в е р и т ь и х и
п о п р о б о в а т ь а у т е н т и ф и ц и р о в а т ь с я е щ е р а з ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Login < / source >
< translation > И м я у ч е т н о й з а п и с и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your account login ( without @server . domain ) < / source >
< translatorcomment > Tooltip < / translatorcomment >
< translation > И м я в а ш е й у ч т е т н о й з а п и с и ( б е з @server . domain ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > П а р о л ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your password < / source >
< translation > В а ш п а р о л ь < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DialogQueue < / name >
< message >
< source > Input the password for account % 1 < / source >
< translation > В в е д и т е п а р о л ь д л я у ч е т н о й з а п и с и % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for account % 1 < / source >
< translation > П а р о л ь д л я у ч е т н о й з а п и с и % 1 < / translation >
2020-04-14 16:30:33 +00:00
< / message >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / context >
< context >
< name > Global < / name >
< message >
< source > Online < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Availability < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > В с е т и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Away < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Availability < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > О т о ш е л < / translation >
< / message >
< message >
< source > Absent < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Availability < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > Н е д о с т у п е н < / translation >
< / message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< message >
< source > Busy < / source >
< comment > Availability < / comment >
< translation > З а н я т < / translation >
< / message >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< message >
< source > Chatty < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Availability < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > Г о т о в п о б о л т а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invisible < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Availability < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > Н е в и д и м ы й < / translation >
< / message >
< message >
< source > Offline < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Availability < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > О т к л ю ч е н < / translation >
< / message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< message >
< source > Disconnected < / source >
< comment > ConnectionState < / comment >
< translation > О т к л ю ч е н < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting < / source >
< comment > ConnectionState < / comment >
< translation > П о д к л ю ч а е т с я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connected < / source >
< comment > ConnectionState < / comment >
< translation > П о д к л ю ч е н < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< comment > ConnectionState < / comment >
< translation > О ш и б к а < / translation >
< / message >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< message >
< source > None < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > SubscriptionState < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > Н е т < / translation >
< / message >
< message >
< source > From < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > SubscriptionState < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > В х о д я щ а я < / translation >
< / message >
< message >
< source > To < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > SubscriptionState < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > И с х о д я щ а я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Both < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > SubscriptionState < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > В з а и м н а я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > SubscriptionState < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > Н е и з в е с т н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unspecified < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Affiliation < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > Н е н а з н а ч е н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Outcast < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Affiliation < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > И з г о й < / translation >
< / message >
< message >
< source > Nobody < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Affiliation < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > Н и к т о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Member < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Affiliation < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > У ч а с т н и к < / translation >
< / message >
< message >
< source > Admin < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Affiliation < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > А д м и н и с т р а т о р < / translation >
< / message >
< message >
< source > Owner < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Affiliation < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > В л а д е л е ц < / translation >
< / message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< message >
< source > Unspecified < / source >
< comment > Role < / comment >
< translation > Н е н а з н а ч е н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Nobody < / source >
< comment > Role < / comment >
< translation > Н и к т о < / translation >
< / message >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< message >
< source > Visitor < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Role < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > Г о с т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Participant < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Role < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > У ч а с т н и к < / translation >
< / message >
< message >
< source > Moderator < / source >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< comment > Role < / comment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > М о д е р а т о р < / translation >
< / message >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Pending < / source >
< comment > MessageState < / comment >
< translation > В п р о ц е с с е о т п р а в к и < / translation >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< / message >
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Sent < / source >
< comment > MessageState < / comment >
< translation > О т п р а в л е н о < / translation >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< / message >
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Delivered < / source >
< comment > MessageState < / comment >
< translation > Д о с т а в л е н о < / translation >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< / message >
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Error < / source >
< comment > MessageState < / comment >
< translation > О ш и б к а < / translation >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< / message >
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Plain < / source >
< comment > AccountPassword < / comment >
< translation > О т к р ы т ы й т е к с т < / translation >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< / message >
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Jammed < / source >
< comment > AccountPassword < / comment >
< translation > О б ф у с ц и р о в а н н ы й < / translation >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< / message >
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Always Ask < / source >
< comment > AccountPassword < / comment >
< translation > В с е г д а с п р а ш и в а т ь < / translation >
2020-02-04 15:14:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > KWallet < / source >
< comment > AccountPassword < / comment >
< translation > KWallet < / translation >
2020-02-04 15:14:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Your password is going to be stored in config file but jammed with constant encryption key you can find in program source code . It might look like encryption but it & apos ; s not < / source >
< comment > AccountPasswordDescription < / comment >
< translation > В а ш п а р о л ь б у д е т х р а н и т ь с я в о б ф у с ц и р о в а н н о м в и д е в к о н ф и г у р а ц и о н н о м ф а й л е . О б ф у с к а ц и я п р о и з в о д и т с я с п о м о щ ь ю п о с т о я н н о г о ч и с л а , к о т о р о е м о ж н о н а й т и в и с х о д н о м к о д е п р о г р а м м ы . Э т о м о ж е т и в ы г л я д и т к а к ш и ф р о в а н и е н о и м н е я в л я е т с я < / translation >
2020-02-04 15:14:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Squawk is going to query you for the password on every start of the program < / source >
< comment > AccountPasswordDescription < / comment >
< translation > Squawk б у д е т с п р а ш и в а т ь п а р о л ь о т э т о й у ч е т н о й з а п и с и к а ж д ы й р а з п р и з а п у с к е < / translation >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< / message >
2020-04-04 16:40:32 +00:00
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Your password is going to be stored in config file in plain text < / source >
< comment > AccountPasswordDescription < / comment >
< translation > В а ш п а р о л ь б у д е т х р а н и т ь с я в к о н ф и г у р а ц и о н н о м ф а й л е о т к р ы т ы м т е к с т р о м < / translation >
2020-04-04 16:40:32 +00:00
< / message >
< message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< source > Your password is going to be stored in KDE wallet storage ( KWallet ) . You & apos ; re going to be queried for permissions < / source >
< comment > AccountPasswordDescription < / comment >
< translation > В а ш п а р о л ь б у д е т х р а н и т ь с я в б у м а ж н и к е KDE ( KWallet ) . В п е р в ы й р а з п р о г р а м м а п о п р о с и т р а з р е ш е н и я д л я д о с т у п а к б у м а ж н и к у < / translation >
2020-04-04 16:40:32 +00:00
< / message >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / context >
< context >
< name > JoinConference < / name >
< message >
< source > Join new conference < / source >
< translatorcomment > З а г о л о в о к о к н а < / translatorcomment >
< translation > П р и с о е д и н и т ь с я к н о в о й б е с е д е < / translation >
< / message >
< message >
< source > JID < / source >
< translation > JID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Room JID < / source >
< translation > Jabber - и д е н т и ф и к а т о р б е с е д ы < / translation >
< / message >
< message >
< source > identifier @conference . server . org < / source >
< translation > identifier @conference . server . org < / translation >
< / message >
< message >
< source > Account < / source >
< translation > У ч е т н а я з а п и с ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Join on login < / source >
< translation > А в т о в х о д < / translation >
< / message >
< message >
< source > If checked Squawk will try to join this conference on login < / source >
< translation > Е с л и с т о и т г а л о ч к а Squawk а в т о м а т и ч е с к и п р и с о е д и н и т с я к э т о й б е с е д е п р и п о д к л ю ч е н и и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Nick name < / source >
< translation > П с е в д о н и м < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your nick name for that conference . If you leave this field empty your account name will be used as a nick name < / source >
< translation > В а ш п с е в д о н и м в э т о й б е с е д е , е с л и о с т а в и т е э т о п о л е п у с т ы м - б у д е т и с п о л ь з о в а н о и м я В а ш е й у ч е т н о й з а п и с и < / translation >
< / message >
< message >
< source > John < / source >
< translation > Ivan < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Message < / name >
< message >
2019-11-14 11:43:43 +00:00
< source > Open < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > О т к р ы т ь < / translation >
2019-11-14 11:43:43 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessageLine < / name >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > С к а ч и в а е т с я . . . < / translation >
2019-11-14 11:43:43 +00:00
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > С к а ч а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error uploading file : % 1
2019-10-05 11:27:39 +00:00
You can try again < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > О ш и б к а з а г р у з к и ф а й л а н а с е р в е р :
2019-11-14 11:43:43 +00:00
% 1
Д л я т о г о , ч т о б ы п о п р о б о в а т ь с н о в а н а ж м и т е н а к н о п к у < / translation >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-11-14 11:43:43 +00:00
< source > Upload < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > З а г р у з и т ь < / translation >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-11-14 11:43:43 +00:00
< source > Error downloading file : % 1
You can try again < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > О ш и б к а с к а ч и в а н и я ф а й л а :
2019-11-14 11:43:43 +00:00
% 1
В ы м о ж е т е п о п р о б о в а т ь с н о в а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uploading . . . < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > З а г р у ж а е т с я . . . < / translation >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / message >
2020-04-15 17:27:38 +00:00
< message >
< source > Push the button to download the file < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > Н а ж м и т е н а к н о п к у ч т о б ы з а г р у з и т ь ф а й л < / translation >
2020-04-15 17:27:38 +00:00
< / message >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / context >
< context >
< name > Models : : Room < / name >
< message >
< source > Subscribed < / source >
< translation > В ы с о с т о и т е в б е с е д е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Temporarily unsubscribed < / source >
< translation > В ы в р е м е н н о н е с о с т о и т е в б е с е д е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Temporarily subscribed < / source >
< translation > В ы в р е м е н н о с о с т о и т е в б е с е д е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsubscribed < / source >
< translation > В ы н е с о с т о и т е в б е с е д е < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Models : : Roster < / name >
< message >
< source > New messages < / source >
< translation > Е с т ь н е п р о ч и т а н н ы е с о о б щ е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > New messages : < / source >
< translation > Н о в ы х с о о б щ е н и й : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Jabber ID : < / source >
< translation > И д е н т и ф и к а т о р : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Availability : < / source >
< translation > Д о с т у п н о с т ь : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status : < / source >
< translation > С т а т у с : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subscription : < / source >
< translation > П о д п и с к а : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Affiliation : < / source >
< translatorcomment > Я п р а в д а н е з н а ю , к а к э т о о б ъ я с н и т ь , н е т о ч т о п е р е в е с т и < / translatorcomment >
< translation > П р и ч а с т н о с т ь : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Role : < / source >
< translation > Р о л ь : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Online contacts : < / source >
< translation > К о н т а к с т о в в с е т и : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total contacts : < / source >
< translation > В с е г о к о н т а к т о в : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Members : < / source >
< translation > У ч а с т н и к о в : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewContact < / name >
< message >
< source > Add new contact < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Window title < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > Д о б а в л е н и е н о в о г о к о н т а к т а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Account < / source >
< translation > У ч е т н а я з а п и с ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > An account that is going to have new contact < / source >
< translation > У ч е т н а я з а п и с ь д л я к о т о р о й б у д е т д о б а в л е н к о н т а к т < / translation >
< / message >
< message >
< source > JID < / source >
< translation > JID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Jabber id of your new contact < / source >
< translation > Jabber - и д е н т и ф и к а т о р н о в о г о к о н т а к т а < / translation >
< / message >
< message >
< source > name @server . dmn < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Placeholder < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > name @server . dmn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > И м я < / translation >
< / message >
< message >
< source > The way this new contact will be labeled in your roster ( optional ) < / source >
< translation > Т о , к а к б у д е т п о д п и с а н к о н т а к т в в а ш е м с п и с к е к о н т а к т о в ( н е о б я з а т е л ь н о ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > John Smith < / source >
< translation > И в а н И в а н о в < / translation >
< / message >
< / context >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< context >
< name > PageAppearance < / name >
< message >
< source > Theme < / source >
< translation > О ф о р м л е н и е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color scheme < / source >
< translation > Ц в е т о в а я с х е м а < / translation >
< / message >
< message >
< source > System < / source >
< translation > С и с т е м н а я < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PageGeneral < / name >
< message >
< source > Downloads path < / source >
< translation > П а п к а д л я с о х р а н е н н ы х ф а й л о в < / translation >
< / message >
2022-08-15 16:40:07 +00:00
< message >
< location filename = "../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line = "45" / >
< source > Close to tray icon < / source >
< translation > З а к р ы в а т ь в т р е й < / translation >
< / message >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< message >
< source > Browse < / source >
< translation > В ы б р а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select where downloads folder is going to be < / source >
< translation > В ы б е р е т е п а п к у , в к о т о р у ю б у д у т с о х р а н я т ь с я ф а й л ы < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Settings < / name >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translatorcomment > Window title < / translatorcomment >
< translation > Н а с т р о й к и < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > О б щ е е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Appearance < / source >
< translation > В н е ш н и й в и д < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply < / source >
< translation > П р и м е н и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > О т м е н и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > Г о т о в о < / translation >
< / message >
< / context >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< context >
< name > Squawk < / name >
< message >
< source > squawk < / source >
< translation > Squawk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation > Н а с т р о й к и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Squawk < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translatorcomment > Menu bar entry < / translatorcomment >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< translation > Squawk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accounts < / source >
< translation > У ч е т н ы е з а п и с и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit < / source >
< translation > В ы й т и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add contact < / source >
< translation > Д о б а в и т ь к о н т а к т < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add conference < / source >
< translation > П р и с о е д и н и т ь с я к б е с е д е < / translation >
< / message >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< message >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< source > Disconnect < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > О т к л ю ч и т ь < / translation >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Connect < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > П о д к л ю ч и т ь < / translation >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< source > VCard < / source >
< translation > К а р т о ч к а < / translation >
< / message >
< message >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< source > Remove < / source >
< translation > У д а л и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open dialog < / source >
< translation > О т к р ы т ь д и а л о г < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsubscribe < / source >
< translation > О т п и с а т ь с я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subscribe < / source >
< translation > П о д п и с а т ь с я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation > П е р е и м е н о в а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Input new name for % 1
or leave it empty for the contact
to be displayed as % 1 < / source >
< translation > В в е д и т е и м я д л я % 1
и л и о с т а в ь т е п у с т ы м ,
т о г д а к о н т а к т б у д е т о т о б р а ж а т ь с я к а к
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Renaming % 1 < / source >
< translation > Н а з н а ч е н и е и м е н и к о н т а к т у % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Groups < / source >
< translation > Г р у п п ы < / translation >
< / message >
< message >
< source > New group < / source >
< translation > С о з д а т ь н о в у ю г р у п п у < / translation >
< / message >
< message >
< source > New group name < / source >
< translation > И м я г р у п п ы < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add % 1 to a new group < / source >
< translation > Д о б а в л е н и е % 1 в н о в у ю г р у п п у < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open conversation < / source >
< translation > О т к р ы т ь о к н о б е с е д ы < / translation >
< / message >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< message >
< source > % 1 account card < / source >
< translation > К а р т о ч к а у ч е т н о й з а п и с и % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 contact card < / source >
< translation > К а р т о ч к а к о н т а к т а % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading vCard < / source >
< translation > П о л у ч е н и е к а р т о ч к и < / translation >
< / message >
2020-04-03 22:28:15 +00:00
< message >
< source > Attached file < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > П р и к р е п л е н н ы й ф а й л < / translation >
2020-04-03 22:28:15 +00:00
< / message >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< message >
< source > Input the password for account % 1 < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > В в е д и т е п а р о л ь д л я у ч е т н о й з а п и с и % 1 < / translation >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< / message >
< message >
< source > Password for account % 1 < / source >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< translation type = "vanished" > П а р о л ь д л я у ч е т н о й з а п и с и % 1 < / translation >
2020-04-10 22:15:08 +00:00
< / message >
2020-04-14 16:30:33 +00:00
< message >
< source > Please select a contact to start chatting < / source >
< translation > В ы б е р и т е к о н т а к т и л и г р у п п у ч т о б ы н а ч а т ь п е р е п и с к у < / translation >
< / message >
2022-05-04 16:20:30 +00:00
< message >
< source > Help < / source >
< translation > П о м о щ ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > Н а с т р о й к и < / translation >
< / message >
< message >
< source > About Squawk < / source >
< translation > О П р о г р а м м е Squawk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deactivate < / source >
< translation > Д е а к т и в и р о в а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate < / source >
< translation > А к т и в и р о в а т ь < / translation >
< / message >
2019-11-07 11:17:46 +00:00
< / context >
< context >
< name > VCard < / name >
< message >
< source > Received 12.07 . 2007 at 17.35 < / source >
< translation > Н е о б н о в л я л о с ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > О б щ е е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Organization < / source >
< translation > М е с т о р а б о т ы < / translation >
< / message >
< message >
< source > Middle name < / source >
< translation > С р е д н е е и м я < / translation >
< / message >
< message >
< source > First name < / source >
< translation > И м я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last name < / source >
< translation > Ф а м и л и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Nick name < / source >
< translation > П с е в д о н и м < / translation >
< / message >
< message >
< source > Birthday < / source >
< translation > Д а т а р о ж д е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Organization name < / source >
< translation > Н а з в а н и е о р г а н и з а ц и и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unit / Department < / source >
< translation > О т д е л < / translation >
< / message >
< message >
< source > Role / Profession < / source >
< translation > П р о ф е с с и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Job title < / source >
< translation > Н а и м е н о в а н и е д о л ж н о с т и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full name < / source >
< translation > П о л н о е и м я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Personal information < / source >
< translation > Л и ч н а я и н ф о р м а ц и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Addresses < / source >
< translation > А д р е с а < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - Mail addresses < / source >
< translation > А д р е с а э л е к т р о н н о й п о ч т ы < / translation >
< / message >
< message >
< source > Phone numbers < / source >
< translation > Н о м е р а т е л е ф о н о в < / translation >
< / message >
< message >
< source > Contact < / source >
< translation > К о н т а к т н а я и н ф о р м а ц и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Jabber ID < / source >
< translation > Jabber ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web site < / source >
< translation > В е б с а й т < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > О п и с а н и е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set avatar < / source >
< translation > У с т а н о в и т ь и к о н к у < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear avatar < / source >
< translation > У б р а т ь и к о н к у < / translation >
< / message >
< message >
< source > Account % 1 card < / source >
< translation > К а р т о ч к а у ч е т н о й з а п и с и % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Contact % 1 card < / source >
< translation > К а р т о ч к а к о н т а к т а % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received % 1 at % 2 < / source >
< translation > П о л у ч е н о % 1 в % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Chose your new avatar < / source >
< translation > В ы б е р и т е н о в у ю и к о н к у < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images ( * . png * . jpg * . jpeg ) < / source >
< translation > И з о б р а ж е н и я ( * . png * . jpg * . jpeg ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add email address < / source >
< translation > Д о б а в и т ь а д р е с э л е к т р о н н о й п о ч т ы < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unset this email as preferred < / source >
< translation > У б р а т ь о т м е т к у & quot ; п р е д п о ч т и т е л ь н ы й & quot ; с э т о г о а д р е с а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set this email as preferred < / source >
< translation > О т м е т и т ь э т о т а д р е с к а к & quot ; п р е д п о ч т и т е л ь н ы й & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected email addresses < / source >
< translation > У д а л и т ь в ы б р а н н ы е а д р е с а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy selected emails to clipboard < / source >
< translation > С к о п и р о в а т ь в ы б р а н н ы е а д р е с а в б у ф е р о б м е н а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add phone number < / source >
< translation > Д о б а в и т ь н о м е р т е л е ф о н а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unset this phone as preferred < / source >
< translation > У б р а т ь о т м е т к у & quot ; п р е д п о ч т и т е л ь н ы й & quot ; с э т о г о н о м е р а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set this phone as preferred < / source >
< translation > О т м е т и т ь э т о т н о м е р к а к & quot ; п р е д п о ч т и т е л ь н ы й & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected phone numbers < / source >
< translation > У д а л и т ь в ы б р а н н ы е т е л е ф о н н ы е н о м е р а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy selected phones to clipboard < / source >
< translation > С к о п и р о в а т ь в ы б р а н н ы е т е л е ф о н н ы е н о м е р а в б у ф е р о б м е н а < / translation >
< / message >
2019-10-05 11:27:39 +00:00
< / context >
< / TS >