<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
    <name>About</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="14"/>
        <source>About Squawk</source>
        <translation>Sorbe Squawk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="44"/>
        <source>Squawk</source>
        <translation>Squawk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="96"/>
        <source>About</source>
        <translatorcomment>Tab title</translatorcomment>
        <translation>Sobre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="115"/>
        <source>XMPP (jabber) messenger</source>
        <translation>XMPP (jabber) mensageiro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="122"/>
        <source>(c) 2019 - 2022, Yury Gubich</source>
        <translation>(c) 2019 - 2022, Yury Gubich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="129"/>
        <source>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk&quot;&gt;Project site&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk&quot;&gt;Site do projeto&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="142"/>
        <source>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk/src/branch/master/LICENSE.md&quot;&gt;License: GNU General Public License version 3&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk/src/branch/master/LICENSE.md&quot;&gt;Licença: GNU General Public License versão 3&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="175"/>
        <source>Components</source>
        <translation>Componentes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="216"/>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="312"/>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="660"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versão</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="228"/>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="324"/>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="670"/>
        <source>0.0.0</source>
        <translation>0.0.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="397"/>
        <source>Report Bugs</source>
        <translation>Relatório de erros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="416"/>
        <source>Please report any bug you find!
To report bugs you can use:</source>
        <translation>Por favor reportar qualquer erro que você encontrar!
Para relatar bugs você pode usar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="424"/>
        <source>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk/issues&quot;&gt;Project bug tracker&lt;/&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;https://git.macaw.me/blue/squawk/issues&quot;&gt;Rastreador de bugs do projeto&lt;/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="434"/>
        <source>XMPP (&lt;a href=&quot;xmpp:blue@macaw.me&quot;&gt;blue@macaw.me&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>XMPP (&lt;a href=&quot;xmpp:blue@macaw.me&quot;&gt;blue@macaw.me&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="444"/>
        <source>E-Mail (&lt;a href=&quot;mailto:blue@macaw.me&quot;&gt;blue@macaw.me&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>E-Mail (&lt;a href=&quot;mailto:blue@macaw.me&quot;&gt;blue@macaw.me&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="477"/>
        <source>Thanks To</source>
        <translation>Graças ao</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="519"/>
        <source>Vae</source>
        <translation>Vae</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="531"/>
        <source>Major refactoring, bug fixes, constructive criticism</source>
        <translation>Refatoração importante, correção de erros, críticas construtivas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="568"/>
        <source>Shunf4</source>
        <translation>Shunf4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="580"/>
        <source>Major refactoring, bug fixes, build adaptations for Windows and MacOS</source>
        <translation>Refatoração importante, correção de erros, adaptações de construção para Windows e MacOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="617"/>
        <source>Bruno F. Fontes</source>
        <translation>Bruno F. Fontes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.ui" line="629"/>
        <source>Brazilian Portuguese translation</source>
        <translation>Tradução para o português do Brasil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.cpp" line="35"/>
        <location filename="../ui/widgets/about.cpp" line="38"/>
        <source>(built against %1)</source>
        <translation>(Versão durante a compilação %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/about.cpp" line="71"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licença</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Account</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="14"/>
        <source>Account</source>
        <translatorcomment>Window header</translatorcomment>
        <translation>Conta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="40"/>
        <source>Your account login</source>
        <translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
        <translation>Suas informações de login</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="43"/>
        <source>john_smith1987</source>
        <translatorcomment>Login placeholder</translatorcomment>
        <translation>josé_silva1987</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="50"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="57"/>
        <source>A server address of your account. Like 404.city or macaw.me</source>
        <translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
        <translation>O endereço do servidor da sua conta, como o 404.city ou o macaw.me</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="60"/>
        <source>macaw.me</source>
        <translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
        <translation>macaw.me</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="67"/>
        <source>Login</source>
        <translation>Usuário</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="74"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Senha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="81"/>
        <source>Password of your account</source>
        <translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
        <translation>Senha da sua conta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="103"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="110"/>
        <source>Just a name how would you call this account, doesn&apos;t affect anything</source>
        <translation>Apenas um nome para identificar esta conta. Não influencia em nada (não pode ser mudado)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="113"/>
        <source>John</source>
        <translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
        <translation>José</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="120"/>
        <source>Resource</source>
        <translation>Recurso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="127"/>
        <source>A resource name like &quot;Home&quot; or &quot;Work&quot;</source>
        <translatorcomment>Tooltip</translatorcomment>
        <translation>Um nome de recurso como  &quot;Casa&quot; ou &quot;Trabalho&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="130"/>
        <source>QXmpp</source>
        <translatorcomment>Default resource</translatorcomment>
        <translation>QXmpp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="137"/>
        <source>Password storage</source>
        <translation>Armazenamento de senha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="163"/>
        <source>Active</source>
        <translation>Ativo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/account.ui" line="170"/>
        <source>enable</source>
        <translation>habilitar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Accounts</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="14"/>
        <source>Accounts</source>
        <translation>Contas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="45"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="86"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adicionar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="96"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="106"/>
        <source>Change password</source>
        <translation>Alterar senha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.ui" line="129"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Conectar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation type="vanished">Desconectar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.cpp" line="126"/>
        <source>Deactivate</source>
        <translation>Desativar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.cpp" line="129"/>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/accounts.cpp" line="132"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Ativar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Application</name>
    <message>
        <location filename="../main/application.cpp" line="32"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Sair</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/application.cpp" line="33"/>
        <location filename="../main/application.cpp" line="305"/>
        <source>Minimize to tray</source>
        <translation>Minimizar para bandeja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/application.cpp" line="232"/>
        <source>Show Squawk</source>
        <translation>Aparecer Squawk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/application.cpp" line="353"/>
        <source> from </source>
        <translation> de </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/application.cpp" line="361"/>
        <source>Attached file</source>
        <translation>Arquivo anexado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/application.cpp" line="366"/>
        <source>Mark as Read</source>
        <translation>Marcar como lido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/application.cpp" line="367"/>
        <source>Open conversation</source>
        <translation>Abrir conversa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Conversation</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.ui" line="436"/>
        <source>Type your message here...</source>
        <translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
        <translation>Digite sua mensagem aqui...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="277"/>
        <source>Chose a file to send</source>
        <translation>Escolha um arquivo para enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="141"/>
        <source>Drop files here to attach them to your message</source>
        <translation>Arraste seus arquivos aqui para anexá-los a sua mensagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.ui" line="426"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="58"/>
        <source>Paste Image</source>
        <translation>Colar imagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="495"/>
        <source>Try sending again</source>
        <translation>Tente enviar de novo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="505"/>
        <source>Copy selected</source>
        <translation>Copiar selecionado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="515"/>
        <source>Copy message</source>
        <translation>Copiar mensagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="525"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Abrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="530"/>
        <source>Show in folder</source>
        <translation>Show in explorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="540"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/conversation.cpp" line="570"/>
        <source>Editing message...</source>
        <translation>Messae está sendo editado...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CredentialsPrompt</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="14"/>
        <source>Authentication error: %1</source>
        <translatorcomment>Window title</translatorcomment>
        <translation>Erro de autenticação: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="29"/>
        <source>Couldn&apos;t authenticate account %1: login or password is icorrect.
Would you like to check them and try again?</source>
        <translation>Não foi possível autenticar a conta %1: login ou senha incorretos.
Deseja verificá-los e tentar novamente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="45"/>
        <source>Login</source>
        <translation>Usuário</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="52"/>
        <source>Your account login (without @server.domain)</source>
        <translation>Suas informações de login (sem @server.domain)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="59"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Senha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/accounts/credentialsprompt.ui" line="66"/>
        <source>Your password</source>
        <translation>Senha da sua conta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogQueue</name>
    <message>
        <location filename="../main/dialogqueue.cpp" line="99"/>
        <source>Input the password for account %1</source>
        <translation>Digite a senha para a conta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main/dialogqueue.cpp" line="100"/>
        <source>Password for account %1</source>
        <translation>Senha para a conta %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Global</name>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="42"/>
        <source>Online</source>
        <comment>Availability</comment>
        <translation>Conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="43"/>
        <source>Away</source>
        <comment>Availability</comment>
        <translation>Distante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="44"/>
        <source>Absent</source>
        <comment>Availability</comment>
        <translation>Ausente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="45"/>
        <source>Busy</source>
        <comment>Availability</comment>
        <translation>Ocupado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="46"/>
        <source>Chatty</source>
        <comment>Availability</comment>
        <translation>Tagarela</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="47"/>
        <source>Invisible</source>
        <comment>Availability</comment>
        <translation>Invisível</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="48"/>
        <source>Offline</source>
        <comment>Availability</comment>
        <translation>Desconectado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="51"/>
        <source>Disconnected</source>
        <comment>ConnectionState</comment>
        <translation>Desconectado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="52"/>
        <source>Connecting</source>
        <comment>ConnectionState</comment>
        <translation>Connectando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="53"/>
        <source>Connected</source>
        <comment>ConnectionState</comment>
        <translation>Conectado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="54"/>
        <source>Error</source>
        <comment>ConnectionState</comment>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="57"/>
        <source>None</source>
        <comment>SubscriptionState</comment>
        <translation>Nenhum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="58"/>
        <source>From</source>
        <comment>SubscriptionState</comment>
        <translation>De</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="59"/>
        <source>To</source>
        <comment>SubscriptionState</comment>
        <translation>Para</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="60"/>
        <source>Both</source>
        <comment>SubscriptionState</comment>
        <translation>Ambos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="61"/>
        <source>Unknown</source>
        <comment>SubscriptionState</comment>
        <translation>Desconhecido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="64"/>
        <source>Unspecified</source>
        <comment>Affiliation</comment>
        <translation>Não especificado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="65"/>
        <source>Outcast</source>
        <comment>Affiliation</comment>
        <translation>Rejeitado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="66"/>
        <source>Nobody</source>
        <comment>Affiliation</comment>
        <translation>Ninguém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="67"/>
        <source>Member</source>
        <comment>Affiliation</comment>
        <translation>Membro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="68"/>
        <source>Admin</source>
        <comment>Affiliation</comment>
        <translation>Administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="69"/>
        <source>Owner</source>
        <comment>Affiliation</comment>
        <translation>Dono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="72"/>
        <source>Unspecified</source>
        <comment>Role</comment>
        <translation>Não especificado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="73"/>
        <source>Nobody</source>
        <comment>Role</comment>
        <translation>Ninguém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="74"/>
        <source>Visitor</source>
        <comment>Role</comment>
        <translation>Visitante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="75"/>
        <source>Participant</source>
        <comment>Role</comment>
        <translation>Participante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="76"/>
        <source>Moderator</source>
        <comment>Role</comment>
        <translation>Moderador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="79"/>
        <source>Pending</source>
        <comment>MessageState</comment>
        <translation>Aguardando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="80"/>
        <source>Sent</source>
        <comment>MessageState</comment>
        <translation>Enviada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="81"/>
        <source>Delivered</source>
        <comment>MessageState</comment>
        <translation>Entregue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="82"/>
        <source>Error</source>
        <comment>MessageState</comment>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="85"/>
        <source>Plain</source>
        <comment>AccountPassword</comment>
        <translation>Texto simples</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="86"/>
        <source>Jammed</source>
        <comment>AccountPassword</comment>
        <translation>Embaralhado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="87"/>
        <source>Always Ask</source>
        <comment>AccountPassword</comment>
        <translation>Sempre perguntar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="88"/>
        <source>KWallet</source>
        <comment>AccountPassword</comment>
        <translation>KWallet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="92"/>
        <source>Your password is going to be stored in config file but jammed with constant encryption key you can find in program source code. It might look like encryption but it&apos;s not</source>
        <comment>AccountPasswordDescription</comment>
        <translation>Sua senha será armazenada em um arquivo de configurações, porém embaralhada com uma chave criptográfica constante que você pode encontrar no código fonte do programa. Parece criptografado, mas não é</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="93"/>
        <source>Squawk is going to query you for the password on every start of the program</source>
        <comment>AccountPasswordDescription</comment>
        <translation>O Squark vai requisitar sua senha a cada vez que você abrir o programa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="91"/>
        <source>Your password is going to be stored in config file in plain text</source>
        <comment>AccountPasswordDescription</comment>
        <translation>Sua senha será armazenada em um arquivo de configurações em texto simples</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../shared/global.cpp" line="94"/>
        <source>Your password is going to be stored in KDE wallet storage (KWallet). You&apos;re going to be queried for permissions</source>
        <comment>AccountPasswordDescription</comment>
        <translation>Sua senha será armazenada no KDE wallet (KWallet). Sua autorização será requerida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JoinConference</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="14"/>
        <source>Join new conference</source>
        <translatorcomment>Заголовок окна</translatorcomment>
        <translation>Entrar em uma nova conferência</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="22"/>
        <source>JID</source>
        <translation>JID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="29"/>
        <source>Room JID</source>
        <translation>Sala JID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="32"/>
        <source>identifier@conference.server.org</source>
        <translation>identifier@conference.server.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="39"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Conta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="49"/>
        <source>Join on login</source>
        <translation>Entrar ao se conectar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="56"/>
        <source>If checked Squawk will try to join this conference on login</source>
        <translation>Se marcado, o Squawk tentará entrar nesta conferência automaticamente durante o login</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="66"/>
        <source>Nick name</source>
        <translation>Apelido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="73"/>
        <source>Your nick name for that conference. If you leave this field empty your account name will be used as a nick name</source>
        <translation>Seu apelido para essa conferência. Se você deixar este campo em branco, seu nome de usuário será usado como apelido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/joinconference.ui" line="76"/>
        <source>John</source>
        <translation>José</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Message</name>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="vanished">Abrir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageLine</name>
    <message>
        <source>Downloading...</source>
        <translation type="vanished">Baixando...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/messageline/messagedelegate.cpp" line="65"/>
        <location filename="../ui/widgets/messageline/messagedelegate.cpp" line="668"/>
        <source>Download</source>
        <translation>Baixar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error uploading file: %1
You can try again</source>
        <translation type="vanished">Error fazendo upload do arquivo:
%1
Você pode tentar novamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation type="vanished">Upload</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error downloading file: %1
You can try again</source>
        <translation type="vanished">Erro baixando arquivo:
%1
Você pode tentar novamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading...</source>
        <translation type="vanished">Fazendo upload...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Push the button to download the file</source>
        <translation type="vanished">Pressione o botão para baixar o arquivo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Models::Room</name>
    <message>
        <location filename="../ui/models/room.cpp" line="191"/>
        <source>Subscribed</source>
        <translation>Inscrito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/room.cpp" line="193"/>
        <source>Temporarily unsubscribed</source>
        <translation>Inscrição temporariamente cancelada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/room.cpp" line="197"/>
        <source>Temporarily subscribed</source>
        <translation>Temporariamente inscrito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/room.cpp" line="199"/>
        <source>Unsubscribed</source>
        <translation>Não inscrito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Models::Roster</name>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="85"/>
        <source>New messages</source>
        <translation>Novas mensagens</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="198"/>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="253"/>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="265"/>
        <source>New messages: </source>
        <translation>Novas mensagens: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="200"/>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="268"/>
        <source>Jabber ID: </source>
        <translation>ID Jabber: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="204"/>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="223"/>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="236"/>
        <source>Availability: </source>
        <translation>Disponibilidade: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="208"/>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="226"/>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="239"/>
        <source>Status: </source>
        <translation>Status: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="211"/>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="213"/>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="269"/>
        <source>Subscription: </source>
        <translation>Inscrição: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="242"/>
        <source>Affiliation: </source>
        <translatorcomment>Я правда не знаю, как это объяснить, не то что перевести</translatorcomment>
        <translation>Afiliação: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="243"/>
        <source>Role: </source>
        <translation>Papel: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="255"/>
        <source>Online contacts: </source>
        <translation>Contatos online: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="256"/>
        <source>Total contacts: </source>
        <translation>Contatos totais: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/models/roster.cpp" line="271"/>
        <source>Members: </source>
        <translation>Membros: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewContact</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="14"/>
        <source>Add new contact</source>
        <translatorcomment>Window title</translatorcomment>
        <translation>Adicionar novo contato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="22"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Conta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="29"/>
        <source>An account that is going to have new contact</source>
        <translation>A conta que terá um novo contato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="36"/>
        <source>JID</source>
        <translation>JID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="43"/>
        <source>Jabber id of your new contact</source>
        <translation>ID Jabber do seu novo contato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="46"/>
        <source>name@server.dmn</source>
        <translatorcomment>Placeholder</translatorcomment>
        <translation>nome@servidor.com.br</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="53"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="60"/>
        <source>The way this new contact will be labeled in your roster (optional)</source>
        <translation>A forma com que o novo contato será classificado em sua lista (opcional)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/newcontact.ui" line="63"/>
        <source>John Smith</source>
        <translation>José Silva</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAppearance</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.ui" line="17"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.ui" line="30"/>
        <source>Color scheme</source>
        <translation>Esquema de cores</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="36"/>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="49"/>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="56"/>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pageappearance.cpp" line="59"/>
        <source>System</source>
        <translation>Do sistema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGeneral</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="17"/>
        <source>Downloads path</source>
        <translation>Pasta de downloads</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="45"/>
        <source>Tray icon</source>
        <translation>Ícone da bandeja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="52"/>
        <source>Mimimize Squawk to tray when closing main window</source>
        <translation>Minimizar Squawk para bandeja ao fechar a janela principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="59"/>
        <source>Hide tray icon</source>
        <translation>Esconder o ícone da bandeja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="66"/>
        <source>Hide tray icon when Squawk main window is visible</source>
        <translation>Esconder o ícone da bandeja quando a janela principal não está fechada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close to tray icon</source>
        <translation type="vanished">Fechar ao ícone da bandeja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.ui" line="36"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>6 / 5,000
Translation results
Navegar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.cpp" line="45"/>
        <source>Tray is not available for your system</source>
        <translation>A bandeja não está disponível para seu sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/pagegeneral.cpp" line="62"/>
        <source>Select where downloads folder is going to be</source>
        <translation>Selecione onde a pasta de downloads ficará</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Settings</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="14"/>
        <source>Preferences</source>
        <translatorcomment>Window title</translatorcomment>
        <translation>Preferências</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="105"/>
        <location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="177"/>
        <source>General</source>
        <translation>Geral</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="117"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Aparência</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="141"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="152"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/settings/settings.ui" line="163"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Feito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Squawk</name>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="14"/>
        <source>squawk</source>
        <translation>Squawk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="191"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Configurações</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="198"/>
        <source>Squawk</source>
        <translatorcomment>Menu bar entry</translatorcomment>
        <translation>Squawk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="220"/>
        <source>Accounts</source>
        <translation>Contas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="229"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Sair</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="241"/>
        <source>Add contact</source>
        <translation>Adicionar contato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="253"/>
        <source>Add conference</source>
        <translation>Adicionar conferência</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation type="vanished">Desconectar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect</source>
        <translation type="vanished">Conectar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="295"/>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="382"/>
        <source>VCard</source>
        <translation>VCard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="299"/>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="386"/>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="414"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Remover</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="309"/>
        <source>Open dialog</source>
        <translation>Abrir caixa de diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="317"/>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="405"/>
        <source>Unsubscribe</source>
        <translation>Cancelar inscrição</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="325"/>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="409"/>
        <source>Subscribe</source>
        <translation>Inscrever-se</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="331"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renomear</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="344"/>
        <source>Input new name for %1
or leave it empty for the contact 
to be displayed as %1</source>
        <translation>Digite um novo nome para %1
ou o deixe em branco para o contato
ser exibido com
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="345"/>
        <source>Renaming %1</source>
        <translation>Renomeando %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="351"/>
        <source>Groups</source>
        <translation>Grupos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="366"/>
        <source>New group</source>
        <translation>Novo grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="376"/>
        <source>New group name</source>
        <translation>Novo nome do grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="377"/>
        <source>Add %1 to a new group</source>
        <translation>Adicionar %1 a um novo grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="396"/>
        <source>Open conversation</source>
        <translation>Abrir conversa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="458"/>
        <source>%1 account card</source>
        <translation>cartão da conta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="460"/>
        <source>%1 contact card</source>
        <translation>cartão de contato %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="472"/>
        <source>Downloading vCard</source>
        <translation>Baixando vCard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached file</source>
        <translation type="vanished">Arquivo anexado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input the password for account %1</source>
        <translation type="vanished">Digite a senha para a conta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for account %1</source>
        <translation type="vanished">Senha para a conta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="161"/>
        <source>Please select a contact to start chatting</source>
        <translation>Por favor selecione um contato para começar a conversar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="206"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajuda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="262"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferências</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.ui" line="267"/>
        <source>About Squawk</source>
        <translation>Sorbe Squawk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="288"/>
        <source>Deactivate</source>
        <translation>Desativar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/squawk.cpp" line="291"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Ativar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VCard</name>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="65"/>
        <source>Received 12.07.2007 at 17.35</source>
        <translation>Nunca atualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="100"/>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="425"/>
        <source>General</source>
        <translation>Geral</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="130"/>
        <source>Organization</source>
        <translation>Empresa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="180"/>
        <source>Middle name</source>
        <translation>Nome do meio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="190"/>
        <source>First name</source>
        <translation>Primeiro nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="200"/>
        <source>Last name</source>
        <translation>Sobrenome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="226"/>
        <source>Nick name</source>
        <translation>Apelido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="252"/>
        <source>Birthday</source>
        <translation>Data de aniversário</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="272"/>
        <source>Organization name</source>
        <translation>Nome da empresa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="298"/>
        <source>Unit / Department</source>
        <translation>Unidade / Departamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="324"/>
        <source>Role / Profession</source>
        <translation>Profissão</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="350"/>
        <source>Job title</source>
        <translation>Cargo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="390"/>
        <source>Full name</source>
        <translation>Nome completo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="460"/>
        <source>Personal information</source>
        <translation>Informações pessoais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="653"/>
        <source>Addresses</source>
        <translation>Endereços</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="682"/>
        <source>E-Mail addresses</source>
        <translation>Endereços de e-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="767"/>
        <source>Phone numbers</source>
        <translation>Números de telefone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="522"/>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="546"/>
        <source>Contact</source>
        <translation>Contato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="713"/>
        <source>Jabber ID</source>
        <translation>ID Jabber</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="739"/>
        <source>Web site</source>
        <translation>Site web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="798"/>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="822"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrição</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="859"/>
        <source>Set avatar</source>
        <translation>Definir avatar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.ui" line="868"/>
        <source>Clear avatar</source>
        <translation>Apagar avatar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="93"/>
        <source>Account %1 card</source>
        <translation>Cartão da conta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="108"/>
        <source>Contact %1 card</source>
        <translation>Cartão do contato %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="174"/>
        <source>Received %1 at %2</source>
        <translation>Recebido %1 em %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="225"/>
        <source>Chose your new avatar</source>
        <translation>Escolha um novo avatar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="227"/>
        <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
        <translation>Imagens (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="314"/>
        <source>Add email address</source>
        <translation>Adicionar endereço de e-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="324"/>
        <source>Unset this email as preferred</source>
        <translation>Desmarcar este e-mail como preferido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="327"/>
        <source>Set this email as preferred</source>
        <translation>Marcar este e-mail como preferido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="332"/>
        <source>Remove selected email addresses</source>
        <translation>Remover endereço de e-mail selecionado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="337"/>
        <source>Copy selected emails to clipboard</source>
        <translation>Copiar endereços de e-mails selecionados para a área de transferência</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="342"/>
        <source>Add phone number</source>
        <translation>Adicionar número de telefone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="352"/>
        <source>Unset this phone as preferred</source>
        <translation>Desmarcar este número de telefone como preferido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="355"/>
        <source>Set this phone as preferred</source>
        <translation>Marcar este número de telefone como preferido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="360"/>
        <source>Remove selected phone numbers</source>
        <translation>Remover os números de telefones selecionados</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/widgets/vcard/vcard.cpp" line="365"/>
        <source>Copy selected phones to clipboard</source>
        <translation>Copiar os números de telefone selecionados para a área de transferência</translation>
    </message>
</context>
</TS>